ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-120". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

Спустя несколько лирн, когда нам с другом удалось отыскать свободную карету, к нам подбежали запыхавшиеся кузины, Нелика и их кавалеры.

— Мы тоже в цирк хотим, — сообщила на ходу полуэльфийка.

— Я по делу! — отмахнулась я.

— Какому еще делу? — не понял Лейс.

Я полезла в экипаж, не отвечая на его вопрос, тогда зеленоглазый обратился к Андеру. Тот пожал плечами и последовал за мной.

К нам втиснулись девчонки, а парни крикнули Андеру:

— Следи за ними! — и бросились на поиски другого экипажа.

Мы покатили по сырой, покрытой рыхлым ноздреватым снегом мостовой. Ехали недолго. Северный Въезд в город располагался недалеко от академии. Вышли из кареты и огляделись. Стражи, стоящие на воротах, объяснили нам, что бродячие артисты остановились в небольшом перелеске, виднеющемся неподалеку. Да и с большой натяжкой можно было назвать три дубравника, стоящие чуть в стороне от Большого Славенградского тракта, перелеском. Среди деревьев виднелись яркие тканевые шатры, крытые повозки и толпа народа.

Мы поспешили по мощенной булыжником дороге к дубравникам. Обочина была залита грязью, а из-под колес проезжающих мимо нас карет во все стороны разлетались брызги из многочисленных луж.

— И чего нам там понадобилось? — бубнила себе под нос Лиссандра.

— И какого хмара мы не доехали прямо до места? — резонно поинтересовалась Нелика.

— А правда, какого? — Рыжая посмотрела на Андера.

— Я думал, что цирк расположился ближе к воротам, вот и отпустил карету, — чуть смутившись, ответил он.

Вскоре нас нагнали парни. Они отругали нас за то, что мы не дождались их у ворот. За разговорами и спорами мы быстро достигли того места, где остановился цирк. На поляне было очень грязно: мокрая глина, перемешанная сотнями людских ног, была усеяна мелким мусором и противно хлюпала под ногами. Особенно страдали мы, девчонки, глядя на то, как быстро запачкались наши замшевые эльфийские сапожки и подолы нарядных платьев. Парни философски пожимали плечами, обходя лишь особо большие грязные лужи.

Андер взял меня за руку, внимательно осмотрелся и шагнул в шумную толпу народа.

— Ищем медведей, — сообщила я ему.

Пока мы шли, я выразительно морщилась. Вся обстановка навевала на меня уныние: грязь, запах, раскрасневшиеся лица — мне не нравилось все! Я ворчала себе под нос, а друг резонно заметил:

— Ты сама отправилась в это место.

— Знаю! — раздраженно бросила в ответ я.

Мы добрались до клеток, где располагался зверинец. К нам тут же подскочил карлик и потребовал плату зато, чтобы посмотреть на животных. Андер бросил ему несколько медяков, и мы беспрепятственно последовали к клеткам. Я быстрым шагом двигалась мимо них и ужасалась тому, что видела. Зверей было очень жалко. Они сидели внутри грязных клеток, с тоской глядя сквозь ржавые прутья на улицу. Жалкие, больные, несчастные существа. Большой черный волк с белесыми грустными глазами выл в углу своей темницы. Заморский зверь ринс сидел понурый и методично царапал деревянный пол клетки, а в его глазах пылала ничем не прикрытая ярость. Еще здесь были зайцы, дрожащие мелкой дрожью; заморенные голуби, не способные летать на сломанных крыльях; жмущиеся друг к другу северные лисы; дикий лесной кот, с горестным видом смотрящий на дверь клетки; однорогий олень с безнадежным взглядом — все они смешались для меня в пестрый клубок боли, страдания и отчаяния.

Я дрожала и старалась побыстрее покинуть это место.

— Ужас какой!

— А что ты хотела? Это же зверинец — тюрьма для животных! — спокойно отозвался Андер.

— Это ужас, а не зверинец! — на ходу высказалась я, высматривая медведей, но не находя их взглядом.

— Пошли поищем у повозок, только не шуми, — предложил Андер, заметив мои метания.

Мы, крадучись и осматриваясь по сторонам, двинулись к повозкам, я уцепилась за руку парня.

Медведь отыскался там, где и предполагал Андер. Зверь сидел в грязной клетке между повозками. Я хотела броситься к нему, но Андер держал меня крепко.

— Пусти, — попросила я друга. — Мне нужно подойти!

Он хмуро на меня посмотрел, но руку мою отпустил, а на его ладонях появились огненные шары.

— Это зачем? — возмутилась я. — Убери и не пугай его!

Андер посмотрел на меня непреклонным взором. Я махнула рукой и перевела взор на медведя. Зверь глядел на меня вполне разумными красными глазами.

— Чего уставилась, девка? — зло изрек он, пока я рассматривала его.

Я с облегчением выдохнула, значит, не ошиблась!

— Полегче со словами, чудище! — не сильно удивившись, предупредил Андер.

— Успокойся! — повернулась я к другу. — Ты разве не видишь, что это леший? А они в плохом настроении всегда так с людьми разговаривают!

— Вообще-то не вижу! — язвительно откликнулся друг.

Я обратилась к нечистику:

— Хозяин, что с тобой произошло? Как мы можем тебе помочь?

— Глупая девка, ты мне уже ничем помочь не сможешь!

Я шумно выдохнула, с лешими и в обычной жизни было трудно договориться, а при сложившихся обстоятельствах это и вовсе казалось невозможным! Андер неприязненно сообщил нашему собеседнику:

— Еще раз обзовешь ее, и мы уйдем отсюда! Так что рассказывай поскорее, что с тобой случилось!

— Чем вы можете помочь мне, глупые дети? Идите своей дорогой!

— Мы не дети, а маги!

— Маги они! — хмыкнул леший. — Вижу я, какие из вас маги! Недоучки, вот вы кто!

— Нилия, пойдем отсюда! — прошипел Андер, обращаясь ко мне.

— Нет! — спокойно заявила я. — Мы поможем ему! — Сняла с волос заколку с красным корундом и подошла к двери клетки. Всяко-разно повертела заколку в руках и приложила к замку. Дверь оставалась запертой, я снова покрутила заколку, но ничего не изменилось. Ко мне подошел Андер и отобрал у меня артефакт, а затем сам попробовал открыть дверь. Я отошла от клетки, чтобы не мешать ему.

В этот миг я почувствовала, что меня через кулон зовут сестрицы. Поспешно сообщила им, где мы с Лидером находимся. Потом перевела взор на него, но он безрезультатно возился с замком и заколкой.

— Обманули меня дуайгары, — сокрушенно вздохнула я, подошла и взяла заколку в руки. — Не работает амулет…

— Странно, — почесал маковку Андер.

— Ничего странного здесь нет! — Леший подошел к двери и с интересом наблюдал за нашими попытками.

Мы с Андером изумленно поглядели на нечистика. Тогда он с неохотой поднялся на задние лапы, а передними прикоснулся к своей шее. На ней под густой шерстью поблескивал широкий ошейник.

— Не может этого быть! — потрясенно молвил друг.

— Чего не может быть? — не поняла я.

— Тиллрит!

— Что это? — еще больше удивилась я.

— А еще утверждала, что она магиня! — зло усмехнулся леший.

— Это древний камень. В наше время считается, что все его залежи уничтожены. Во время одной из войн лет пятьсот назад с помощью тиллрита уничтожили большое число магов всех рас, и с тех пор использование этого камня было запрещено, — рассказал мне Андер.

— И что в нем такого? — задала я новый вопрос и увидела, что к нам направляются друзья.

Поделиться с друзьями: