"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
— Пойдём, — Кани ухватила меня за руку. — Мы пойдём скрытным путём.
Меня утащили за дверь быстрее, чем я успел что-то сказать девушкам. Сейчас всё равно было не время для объяснений. На улице царила ночь, в отдалении слышалось биение барабанов. Кажется, именно это имела в виду Кани — на ночь глядя бандиты окружают город и не собираются атаковать, пока не закончат с подготовкой.
Кани вела нас, всё время держа меня за руку. Нет, я не покраснел! Просто на улице душно! Моё сердце не билось как безумное из-за того, что невинная девушка, у которой были проблемы, теперь зависела от меня и держала меня за руку. Это всё хрень!
Кани, кажется, отлично знала дорогу. Она кралась, избегая патрулей, словно уже ходила по этому маршруту раньше и теперь следовала отработанному плану. И вот через пять минут мы стояли перед запертой дверью мэрии. Не упуская и секунды, Кани вытащила ключ и отперла её, после чего завела нас внутрь.
После того как мы скрылись в помещении, я вопрошающе посмотрел на неё.
— У меня есть копия ключей мэра, — объяснила она. — На всякий случай…
Я начал подозревать, что Король Бандитов был лишь одним из оправданий для её желания заполучить стража. Удобным прикрытием для собственных планов.
В результате мы спустились по лестнице в подвал и наконец увидели массивные двери в подземелье. Они были скованы большими толстыми цепями, но, кажется, у Кани был ключ и от них. Стоило ей открыть дверь, как нас захлестнула волна застоявшегося воздуха. Проход выглядел как пасть, ожидающая свою добычу.
Если мы войдём — я вновь попаду в подземелье. Разумеется, мы были снаряжены для долгого путешествия, и, если верить словам Кани, это не займёт много времени. Но я всё равно чувствовал себя немного взволнованным.
— Пойдёмте… — без колебаний зажгла свечу Кани и нырнула в тёмный проход.
Я повернулся к девушкам. В темноте я не видел выражения их лиц.
— Я хочу, чтобы вы знали… если вы не хотите этого… мы можем повернуть назад, — сказал я честно.
Но тут внезапно меня обняли три девичьих тела.
— Мы знаем, Мастер… — прошептала Луиза.
— Это просто путь Мастера, — добавила Мия.
— Мастеру не нужно ничего объяснять… — согласилась Пресцилла.
Почувствовав три поцелуя в свои щёки, я был тут же подтолкнут внутрь тёмного проёма.
Вы вошли в Подземелье Теоны
Ну, поехали…
Глава 25
Каждое подземелье хотя бы немного, да отличалось от других — вывод, к которому я пришёл во время посещения моего уже третьего по счёту подземелья. Подземелье Сары чётко ощущалось гробницей. Оно было тёмным и отдавало могильным душком — как старое кладбище после дождя. Грязные стены, религиозные элементы повсюду и нежить, бредущая по узким коридорам словно в очереди за пособием по безработице.
Подземелье Блэквуда было скорее извращённым эхом помещений особняка — широкие коридоры с коврами и призраки повсюду. Там хотя бы была какая-то элегантность в проклятии.
Подземелье Теоны скорее напоминало старый средневековый замок. Я предположил, что, если уж говорить о настоящем подземелье, то Подземелье Теоны лучше всего соответствовало этому понятию — серые кирпичные стены, толстые дубовые двери, всё как полагается. Правда, это место было немного… засушливым. Вместо пугающих и полных жизни коридоров здесь всё ощущалось мёртвым и сухим. Вход в подземелье обычно напоминал пасть живой твари, но в этом случае это скорее была разлагающаяся мумия — жалкие остатки того, чем когда-то было подземелье.
Предположительно, некие герои древности решили, что для победы над подземельем требуется слишком дофига усилий. Поэтому они воспользовались магией, чтобы истощить подземелье — решение в духе «если не можешь победить врага, морить его голодом». Если относиться к легенде подземелья наплевательски — этот подход кажется идеальным. Никакого риска, никаких смертей без воскрешения, и хотя результата они на своём веку не увидят — входить в подземелье даже не нужно. Блядь, гениально же!
— Я верю, что мы должны идти по этому пути, Покоритель Подземелий! — объявила Кани, уходя в темноту.
Удостоверившись, что девушки вошли в подземелье за мной, я вновь начал следовать за Кани. Шла она крайне уверенно — как турист с картой по знакомому маршруту. Впрочем, она сказала, что кроме стража подземелье было фактически мёртвым. А это значило, что здесь нет никаких монстров или ловушек, способных ей помешать.
Но тогда зачем, блядь, я ей нужен? Она должна хоть немного демонстрировать неуверенность, пока спускается вниз. А значит, мне следует всё же активировать Картографа и Ощущение Жизни с Ощущением Ловушек — на всякий пожарный.
Ничего не обнаружив, я вздохнул и продолжил идти за ней. И каково же было моё охуение, когда уже через пять минут мы подошли к лестнице, ведущей вниз. Да, этот этаж был настолько мал, что его можно было бы назвать коридором. Я, конечно, радовался, что здесь не было никаких монстров — при таком размере этажа мы определённо столкнулись бы лбами.
Кани уже собиралась спуститься, но я схватил её за руку и указал на дверь рядом.
— Что это? — поинтересовалась она.
— В этой комнате должна быть Точка Телепортации, — объяснил я. — Если мы хотим телепортироваться — нам следует зарегистрироваться.
— Это не важно! — фыркнула она, нахмурившись. — Король Бандитов на подходе, у нас нет времени дурачиться! Чем быстрее мы спустимся вниз — тем лучше.
— Я понимаю, что мы спешим, но я всё же настаиваю, — твёрдо возразил я.
Несколько мгновений она смотрела на меня, и я почувствовал ту некую странную черту, которую она от меня скрывала, но прямо сейчас остро желала наконец показать. Что-то в её взгляде говорило мне, что милая целительница была далеко не такой милой, как казалось. Через несколько мгновений она пожала плечами.
— Хорошо, делай как хочешь, — процедила она.
Я с облегчением выдохнул. Я не знал, что именно буду делать, если Кани решит устроить мне неприятности из-за этого. Поэтому я решил действовать быстро. Комната с Точкой Телепортации выглядела как этакая грязная святыня — видимо, уборщицы здесь не работали уже лет сто. Я быстро зарегистрировал себя и девушек. А вот Кани ждала снаружи со скрещенными руками, источая раздражение.
Из-за этого я чувствовал себя немного неловко, но решил не заострять на этом внимание. Однако, когда я уже собирался покинуть помещение — мой взгляд упал на фреску.