ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:

Все девочки выглядели крайне взволнованно. Видимо, возможность менять повседневную одежду на броню и наоборот в мгновение ока была для них крайне интересна. Девушки и шоппинг — некоторые вещи не меняются даже в другом мире.

— Что могу сказать… удачи в поисках, — выдавил Отто, всё ещё борясь со штанами. — Диошин — изоляционисты и не отправляют сюда товары. Только Джеспайн знаменит своими Зачаровывателями, но чтобы получать их товары, придётся экспортировать через Ши Джескар и Имперский Облачный Луг, у которых сейчас очень натянутые отношения. Международная политика, блядь. Поэтому здешние зачарованные предметы или крайне слабы, или добыты из подземелий.

Девочки выглядели несколько разочарованными этой информацией. Мечты разбиты. Что же касается меня — мне было очень интересно. Бизнес-возможность! Фактически, если я доберусь до Джеспайна, с помощью моих любимых Порталов я смогу завладеть очень выгодным товаропотоком. Монополия на телепортацию — звучит прибыльно. Смотря на границу Ост Республики, мне оставалось лишь вздыхать. Мне придётся добавить это в быстро растущий список будущих дел. Прямо после пункта «выжить сегодня».

Глава 87

Люди, выбранные Лордом Арчибальдом, успели сделать уже множество вылазок на территорию Ост Республики. Профессионалы своего дела. Или просто везучие идиоты. К тому же, насколько я понял, они знали, в каком именно форте держали брата Отто. Впрочем, немаловажным фактом было то, что здесь было не столь много фортов. Выбор невелик.

Форт Детримикс был немного восточнее Нифала — туда был официально приписан Отто. Ему было поручено поддерживать этот форт, пока его отец отправился в вылазку. Поддерживать — это громко сказано. Скорее просто не дать развалиться.

Мы же двигались к Ост Республиканскому форту под названием Форт Прайд. Гордость, серьёзно? Им командовал неизвестный генерал. Предположительно это был кто-то известный, но Отто не знал его имени. Отличная разведка, ничего не скажешь. Мне хотелось поругать его за это — в конце концов, он даже не удосужился узнать, кто именно наш враг — но если подумать, я был не лучше него. Поэтому мы были фактически в одной лодке. Лодке идиотов, плывущей к водопаду.

В любом случае люди Лорда Арчибальда знали путь тайного проникновения на территорию Ост Республики, поэтому мы следовали за ними. Как слепые за слепым. Стоило нам войти на территорию врага, как мы стали уклоняться от встреч с ними так же, как недавно прятались от своих. Ирония судьбы. Сообщи мы о своём плане, и мы имели все шансы выдать свой план врагам через шпионов. Паранойя — это когда все против тебя. Или реализм, в нашем случае. Поэтому мы и двигались небольшой группой в семнадцать человек. Не армия, но и не туристическая экскурсия.

Отто недоумевал, зачем я взял с собой девочек. Он знал, что они хорошие бойцы, но, по его мнению, это была тайная миссия, и это влекло за собой определённые риски. Удивительно, но он пытался не высмеивать женщин, а скорее хотел, чтобы они были в безопасности. Прогресс!

— А? А разве ты не ненавидел женщин? — удивлённо спросил я.

Он закатил глаза так сильно, что я испугался, как бы они не выпали.

— Знаешь, у меня есть сестра. То, что меня не привлекают женщины, не значит, что я хочу их ранить.

Ага, конечно. Я зло прищурился.

— Это не помешало тебе бросить Луизу в подземелье!

Это до сих пор меня бесило. Как бешеная заноза в заднице. Луиза даже схватила меня за рукав, желая успокоить, но при этом вовсю избегала взгляда Отто. Она не хотела встречаться взглядами со своим бывшим Мастером. Неловкая ситуация. Я даже подумывал отправить её охранником Фаении, чтобы ей не пришлось вмешиваться в это. Но она моя, чёрт возьми, и я не отдам её назад.

Отто выглядел крайне виноватым. Как побитый щенок.

— Люди меняются… после пережитой смерти…

Отмазка уровня «собака съела мою домашку». Но это объяснение меня не удовлетворило. Он по-прежнему считал женщин бесполезными. Да, он слегка изменился. Для него они уже не были мусором, но он до сих пор не уважал их так же, как мужчин. Прогресс есть, но до идеала далеко.

— …

Посмотрев на Луизу, Отто склонил голову. Театральный жест.

— Прости меня за то, как я обращался с тобой раньше. Тогда я не осознавал ценности чьей-либо жизни, кроме моей собственной. Эгоистичный мудак, короче. Могу лишь сказать, что я рад, что ты нашла себе подходящего Мастера.

— Ах… — Луиза отвела взгляд ещё сильнее, но если судить по еле доносящемуся от неё мурлыканью, она была очень довольна этими словами.

Предательница! Не поддавайся на его манипуляции!

— Сейчас не время, — я отвесил Отто мягкий подзатыльник, отчего он моргнул. — Мы попали на вражескую территорию. Если нас поймали бы на нашей территории, это было бы от силы неловко, но мы бы смогли уйти. Здесь же нас в таком случае будет ждать только смерть. Или пытки, потом смерть.

Побледневший Отто согласно кивнул. Реальность — лучшее лекарство от глупости.

Пока мы подобрались ещё ближе к границе Ост Республики, я попросил Мию скрыть наш дух от обнаружения. Зара скрывала нас в тенях, а Пресцилла с помощью ветра скрывала наш запах и звук. Тройная защита от обнаружения. Мы как невидимки, только круче. Немного позже способности профессии Разведчика Луизы обнаружили патруль, от которого мы успешно скрылись. Хотя ни солдаты, назначенные в разведчики, ни остальные солдаты с Арчибальдом не смогли их заметить. Любители. После этого уже никто не думал о том, что мои девочки были не нужны в этой вылазке. Добро пожаловать в реальность, господа.

Глава 88

Путь до Форта Прайд занял около двух часов с учётом разнокалиберных корректировок маршрута. Два часа игры в прятки со смертью. Но в итоге, благодаря Луизе, которая вовсю работала Разведчиком, мы спокойно прошли по вражеской территории без происшествий. Она была как радар, только красивее.

Если бы мы всё же попались, чужое обмундирование спасло бы нас, но это повлекло бы за собой трудности в виде объяснений — кто мы такие и что здесь забыли. «Мы заблудились» вряд ли бы прокатило. Поэтому было бы намного лучше просто неожиданно атаковать заставших нас врагов, прежде чем они подадут сигнал тревоги. Бей первым, объясняйся потом. К счастью, в этом не было необходимости, поэтому мы вскоре добрались до холма, с которого был виден возвышающийся форт. Imposing, если использовать красивые слова. Охренеть большой, если говорить прямо.

Луиза, Зара и разведчики были посланы, чтобы изучить маршруты передвижения солдат и найти для нас путь внутрь. Разведка боем, только без боя. Поскольку я мог напрямую общаться с Луизой и Зарой благодаря Повелителю Рабов, это был лучший способ контролировать ситуацию. Телепатия — недооценённая способность. Зара могла помочь разведчикам спрятаться в тени, пока Луиза и разведчики осматривали территорию.

— Кстати, твой брат похож на тебя? — тихо спросил я Отто, пока ждали.

— Октий не похож на меня! — Отто фыркнул как обиженный кот. — Он высокий, мускулистый и красивый. Полная противоположность. Честно говоря, ты мне его напоминаешь. Не корчи такую рожу! Я просто говорю то, что видел…

Поделиться с друзьями: