"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22"
Шрифт:
Друзья замолчали и с сочувствием глядели на него. Поверили. И не заподозрили в том, что он в самом деле пошел против короля и их законов. Это развязывало язык, ну или ему просто давно нужно было выговориться.
– У меня была невеста, Мелисса. Прекрасная девушка, я в ней души не чаял, а она интересовалась всем, что я делаю. Мы постоянно были вместе, заканчивали фразы друг за друга, вовсю планировали свадьбу и счастливую семейную жизнь. Мел помогала мне в аптеке, имела доступ ко всем складам и сырью.
Ирвин отхлебнул из кружки, чтобы промочить горло, и продолжил:
– Все шло прекрасно, пока я не заметил пропажу одного магического зелья. Пузырек остался на месте, но вместо снадобья в нем оказалась простая вода. Посторонние в аптеку не входили, но я и подумать не мог на Мелиссу, решил, что кто-то нас обворовал. Наложил на окна и шкафы особые заклинания, действовавшие только ночью, и успокоился на этом.
– Ай, – выдохнул Бринс. И от нервов даже стащил с общего блюда еще один бутерброд, но вертел его в руках, не ел. Все же забавный он парень и впечатлительный. «Как девчонка», – тут же подсказал ехидный внутренний голос.
– А потом в ловушку попалась невеста – и вот он, сюрприз, – угадал Лестер. – С тех пор наш Ирв не любит женщин.
– Не торопи, спорим, это только начало истории, – вмешалась Брегг. – Помню, было одно громкое дело, года три-четыре назад, связанное с ведьмами. Якобы те хотели сколотить собственный ковен в столице, но верховной из Дагры это не понравилось.
– Ведьмой становятся, когда убивают своего зверя, – тихо проговорил помощник. – А эти, видимо, покушались на чужих. Лилиана такого не любит.
– Мудрено все в вашей магии. Ловчие тоже убивают своих зверей, но магами не становятся. Про мужчин-ведьм вообще не слышал.
– Название одно, а процессы разные, – уточнил для Лестера Ирвин. – Есть разница: засыпать родник камнями или раскопать глубже, чтобы тек сплошным потоком, с камнями и глиной. Зверь помогает использовать магию самым простым и удобным для тебя способом, это и называется «дар». Ведьмы убирают зверя, чтобы пользоваться магией напрямую, а у ловчих уничтожают ее источник. Мужчины в теории тоже могут стать колдунами, но процесс трансформации болезненный, реже на него идут.
– И дополнительные источники им не присоединить, – пояснил Бринс. – У женщин с этим проще: бывают моменты, когда их сразу два.
– Да, у меня пропало средство для прерывания беременности, надежное, магическое, выдавал его только по назначению врачей. И вот заклинания сработали, я выбежал из комнаты с каминным крюком наперевес, приготовился ловить вора. Но в магических путах застряла Мелисса. Она плакала и раскаивалась, рассказывала о своей несчастной подруге, на которую напали по пути домой. У нападения оказались непредвиденные последствия, а идти к врачам та побоялась. Строгие родители, скорая свадьба с выгодным женихом. Тогда я был молод и поверил ей, не рассказал страже о пропавшем зелье. Хотя о каждом использованном пузырьке лекарств с магическими свойствами я отчитываюсь.
С тех пор мало что изменилось, только Ирвина стали контролировать строже. Редкие ингредиенты выдают под роспись, после тщательно проверяют собранные им рецепты. Наверное, не будь Фессы и их аптека такой важной частью столицы, его бы давно убрали из профессии. Но тогда за Ирвина вступились несколько десятков врачей, и власти пошли на уступки.
– Чтобы замести следы, я изготовил новое зелье на замену, но второй пузырек взять не разрешил, как бы Мелисса ни просила и ни рассказывала о разбитом первом. Обещал помощь ее подруге, в том числе – найти неболтливых врачей. С ее слов история тогда разрешилась сама собой, а я и думать забыл о ней. Пока через несколько недель при очередной уборке не увидел растрату. Прикинул в уме, на что можно было потратить это сырье, и снова получил то самое зелье. Мел во всем мне помогала, запомнила рецепт и магические знаки. Поэтому я не заподозрил неизвестных воришек, а решил проследить за своей невестой. К сожалению, не я один. Их тайное сообщество в тот день накрыли королевские гвардейцы. Мелисса смогла сбежать, а меня упекли в Птичью башню, как пособника. Вот такая история. И да, с тех пор я не слишком люблю женщин.
Я не знала, что сказать Ирвину. Как-то иначе представляла те события из его прошлого. Ну там… бросила невеста, сбежала к лучшему другу, боль-обида, на сердце трещина, в глазах тоска. А все вот как…
– Ну и зря, – отозвалась Брегг. – Женщин много, все разные. Не повезло с одной – это не значит, что с другими тоже не сложится.
– Еще скажи, что где-то уже ждет единственная и неповторимая, его судьба и будущая радость, – горько усмехнулся Лестер. – Мы тут почти все после развода, не верим в сказки.
– Да-да-да, – влезла я. В легенде Бринса тоже есть короткий и несчастливый брак, это у меня никаких трагедий в прошлом, потому что никаких отношений. – Но вы на это неправильно смотрите: не «ай, одинокие-старые-никому не нужные», а «свободные, мудрые, открытые для новых отношений». Давайте за это и выпьем!
Мой тост поддержали, но с такими кислыми лицами, будто хоронили кого-то. Тоже мне, нашли причину страдать! Одна стала целым комиссаром в столице, другой избавился от алчной певички, третий… Ладно, не могу придумать плюсы для Ирвина. Он потерял свою магию, здоровье и серьезно разочаровался в женщинах. Но вдруг ему в будущем повезет? Просто пока не видно перспективы!
– Никаких отношений, у меня на них денег не хватит. – Зануда-следователь подпер голову ладонью и уставился в свой стакан.
– А у меня – душевного здоровья, – поддержала его Брегг. – Муж только и ходил за мной: из дома нос не высовывай, красиво не одевайся, с другими мужчинами разговаривать не смей. Твое место – кухня, изредка – спальня. Готовь, убирай, рожай наследника, а лучше трех.
– Мужчины тоже все разные, – ответил ей Ирвин. – Наверное, нам с вами просто попались не те люди, а снова пробовать не хочется.
– Ай, да кому вы там нужны? Джина не в счет, наверняка сама всех отпугивает из страха перед кастрюлями.
– Как будто ты у нас нарасхват. – Она не обиделась, только по-дружески пихнула меня локтем в бок.
Я же подвигала бровями и стащила еще горсть орешков со стола. Ничего серьезнее в меня уже не лезло, а жадность не давала спокойно сидеть. Невеселые вышли посиделки, зато душевные. Жаль, что я не особенно продвинулась в своем деле.
Глава 19
При мысли об артефакте у меня закололо за грудиной и потемнело в глазах. Мир вокруг стал будто нарисованным, я старалась удержать сознание, но не выдержала и чуть не упала со стула.
– Малышу Бринсу уже хватит, – ехидно отозвался Лестер, а более понятливый Ирвин дернулся ко мне.
– Все нормально. – Я остановила его рукой и медленно вернулась на место, переводя дыхание. Не хватало еще, чтобы аптекарь полез проверять мое сердцебиение или дыхание слушать. Бринс на ощупь его удивит.