ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22"
Шрифт:

Господин Салхард действительно привез все товары по моему списку и предоставил стопку документов об этом. Лучшего качества материалы по весьма низким ценам, подпись Хенли, проверившей все по списку. Очень привлекательные условия.

— Хоть от этого подарка вы не откажитесь, не растопчите своей прекрасной туфелькой окончательно мое кровоточащее сердце? — господин Салхард поставил передо мной дивной работы письменный прибор с чернильницей и ручкой. Хотела уже отказаться, но все из серебра и без драгоценных камней, не такое уж и дорогое. Перо дивной работы, я сделала пару росчерков на чистом листе и прицокнула языком — линия ложится ровно, аккуратно, без клякс, идеальный баланс между гибкостью и жесткостью. У меня до сих пор были проблемы с местными писчими принадлежностями, так что здесь была моя слабость. — Не откажите, примите, — видя произведенное впечатление, с улыбкой искусителя зашептал господин Салхард. — Лучшие вещи для лучшей из женщин. Я был бы рад, если бы наш контракт был подписан этим прибором.

Я обмакнула перо в чернила, поднесла его к документу... рука замерла в миллиметре над бумагой. Не знаю, что меня смутило. Наверное, странные эмоции, идущие от господина Салхарда. Я привыкла к его глупым комплиментам, на самом-то деле он ощущал превосходство надо мною-женщиной, как и все купцы, что приезжали в наш оазис. Расточал комплименты уже скорее по привычке, чем ради выгоды. Но тут... ожидание, напряжение, жадность...

Я еще раз пробежалась глазами по документу, но в нем ничего такого не было, сумма в конце за товары верная, даже если бы все товары оказались порченными, это не те деньги, ради которых можно было бы так волноваться... Но что-то настораживало, не позволяло прикоснуться пером к бумаге...

— Знаете, я бы хотела посмотреть, что вы привезли. Это так интересно! — я улыбнулась и сунула ручку обратно в держатель.

— Конечно, только подпишите сперва, чтобы потом не возвращаться, — он ощутимо напрягся, хотя продолжал улыбаться.

— Разумеется, только чуть позже. Вдруг мне еще что-то приглянется в вашем караване? Сразу все и впишем в договор! — придумала я отговорку, выезжая из-за стола.

Тут улыбка господина Салхарда исчезла, будто ему в лицо воды плеснули. В тот же миг дверь моего кабинета распахнулась, двое охранников синхронно шагнули вперед и одновременно бросили в комнату какие-то шарики. Салхард отшатнулся к стене. Понимая, что это нападение, я резко активировала свою магию, собираясь выбить вон эти шарики-амулеты... и ничего не произошло. Магия не отозвалась на мой зов, будто ее и не было.

Глава 110

Вам следовало просто принять колье и подписать документ, — прошипел со злостью господин Салхард.

— Довольно, — охранники встали по сторонам от входа, и в комнату гордой походкой вошел незнакомый мужчина. Я удивленно уставилась на него. — Ты не справился, Салхард, так что пошел вон.

— Но!..

— У тебя была простая задача: заставить ее подписать документ и примерить колье, — незнакомец кинул на купца полный ярости взгляд. — Ты утверждал, что она делает тебе знаки внимания, а что я вижу на деле? Ты только ее спугнул! Если бы я знал, что ты такой идиот, никогда не доверил бы тебе эту миссию! Так что уберись уже из оазиса, пока я добрый.

— Но мне нужно пополнить запасы...

— Вон!..

Салхард все же ринулся из комнаты, но столкнулся с одним из охранников и получил удар под дых.

— Ах, да, ошейник верни, — «вспомнил» незнакомец, по-хозяйски подходя к моему столу.

Я вновь попыталась активировать свою магию, но она не откликалась. Это не было похоже на действие антимагической сети, да и самой сети я не видела, я не ощущала, чтобы мои энергетические нити обрывались бы... их просто не было, не появлялось. Охранник вытащил у господина Салхарда из-за пазухи шкатулку с колье и пинком под зад выставил его прочь.

Тем временем незнакомец провел рукой над документом, который я едва не подписала, и начал что-то нашептывать. Его рука источала нити магии земли и воды, и я увидела, что чернила стекают с листа, делая его идеально белым, а потом на нем будто проступает из глубины совсем другой текст. Напитанные магией условия рабского контракта. Я судорожно схватилась за горло, понимая, чем мне это все грозит. Охранник подошел к столу и положил на край шкатулку с ошейником, замаскированным в виде золотого колье.

— Было бы куда проще, если бы вы просто подписали контракт здесь и сейчас, Арина, — охранник подтащил своему хозяину стул, и тот с видом короля уселся на моем месте.

— Н-нет, — выдавила из себя с трудом, от страха горло перехватывало. Даже в руках лорда-ректора я не испытывала такого ужаса, знала, что он толком мне ничего не может сделать и что нужно продержаться совсем недолго, но теперь... теперь... этот человек явно был осведомлен куда лучше, раз умудрился лишить меня способностей. Единственное, что оставалось — это возможность разглядеть их источники. И хозяин, и его охранники были магами.

— Вы не понимаете, чем рискуете, Арина, — сладко улыбнулся незнакомец. — Мы не тронем вас, потому что вы нам нужны живая и здоровая, без вас оазис пересохнет, это понятно. Но мы будем резать жителей вашего поселка: одного за другим, начиная со взрослых и заканчивая маленькими детьми, пока вы не согласитесь подписать пожизненный рабский контракт. Кажется, у вашей помощницы двое детей? С кого мне начать, чтобы у вас не осталось сомнений в серьезности моих намерений? С вашего любимого слуги, капитана Гарта? С моего дражайшего братца?..

И только тут я его узнала. Три года мы не виделись, я не бывала при дворе Халифа после того, как закончила создавать опреснительные установки для оазисов, но слышала, что виновных в отравлении так и не нашли. Были пойманы мелкие сошки: слуги, рабы, которые убили себя прежде, чем раскрыть тайну. Истинный виновник покушения остался неизвестен, но в опалу попали двое старших сыновей Халифа, два самых вероятных наследника. Третий из законных сыновей, пятнадцатилетний парень чуть старше Ларифа и Терифа не вызывал ни у кого подозрений. Имени его я не помнила, только возраст и лицо. То есть сейчас ему восемнадцать, он вытянулся, набрал мышц, возмужал.

— Что вам нужно? — спросила хрипло, пытаясь держать себя в руках.

— Мне казалось, вы умная женщина, Арина, — ухмыльнулся он гаденько. — Мне нужны вы, разумеется. — Он раскрыл шкатулку с ожерельем и пододвинул ближе контракт и подаренный мне набор для письма, чернила которого, очевидно, были магическими. — Рабыня, не просто магичка, а Освященная стихией... кто бы мог надеяться на такой подарок судьбы?

— Как... вы... узнали?.. — спросила заторможено.

— Вы сами выдали себя, когда требовали в качестве оплаты Кровь Моря. Халиф обратился за помощью к роду моей матери, как и ко многим другим. Конечно, дед соврал, что у нас нет никаких камней. Мало кто знает, что наш род обязан своим основателем Освященному стихией Земли, одному из последних в нашем мире, как считалось. Мой предок оставил после себя очень много полезной информации, в том числе о том, что только Освященные или Одержимые способны применять камни Стихий. А еще в его дневниках рассказывалось о единственном действенном оружии, способном обезвредить таких магов.

— Что же это за оружие? — прошептала пересохшими губами.

— Камни их стихии, конечно! — рассмеялся принц. — Вы даже этого не знали? О, Стихии явно благоволят ко мне!

Все встало на свои места. Я вспомнила тот день, когда Гарт с ребятами поймали меня в обычную рыболовную сеть. При нем был камень, и он сработал — лишил меня сил. Не зря в имперских легендах говорилось, что, чтобы одолеть Одержимых Тварей, нужен амулет из камня стихии.

Принц сделал движение рукой, и один из его охранников нагло схватил мое кресло за спинку и придвинул вплотную к столу.

Поделиться с друзьями: