"Фантастика 2025-134". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
Из моего горла вырвался истерический смешок. То есть меня подселили к Тире на перевоспитание?
Вестейн бесстрастно сообщил:
— Вещи скоро принесут. Устраивайся. В столовую будешь ходить с пятым курсом. Со своей группой — только на занятия. Сегодня тренировка после обеда, с завтрашнего дня все по расписанию.
С этими словами он вышел. Отец удовлетворенно оглядел мое новое жилище и сообщил:
— У тебя есть несколько дней, чтобы подумать над своим поведением и разобраться в том, как должна поступать девушка твоего происхождения и положения. Я загляну к тебе на днях, и мы серьезно поговорим.
Затем он последовал за куратором. Тира закрыла дверь, а я обвела комнату растерянным взглядом. Она была совершенно не предназначена для проживания двух адепток. Со второй кроватью в комнате стало тесновато. Мне даже стало немного стыдно перед Тирой. Наверняка ее спросили, и она согласилась на неудобства, чтобы помочь мне. Снова…
Девушка положила руку мне на плечо и улыбнулась:
— Все хорошо.
Я села на кровать и вздохнула:
— Ничего не хорошо…
И тут же прикусила язык. Как жить в одной комнате с Тирой и ничего ей не рассказывать? Она мне столько раз помогала, теперь будет все время рядом. Я уже обмолвилась, что люблю другого. Наверняка будет расспрашивать, кто это.
Со стороны Мистивира пришла успокаивающая волна:
“Стрэнд — подходящая компания”.
Очень! Только я собираюсь увести трон из-под носа ее возлюбленного. Девушка села напротив, и я вскочила как ужаленная. Сил на откровенные разговоры не было, поэтому я сказала:
— Пойду прогуляюсь.
И после этого снова накинула плащ и позорно удрала из комнаты. На дорожках между корпусами оказалось слишком много людей, и я поспешно свернула за угол здания. На заднем дворе я обнаружила тропинку, которая вела к озеру вдоль опушки леса. Видеть никого не хотелось, и я медленно побрела в сторону озера.
Квадратная прорубь успела подернуться льдом. А Вестейн давно не купался… Я села на берег и обхватила колени руками. Довольно скоро я поняла, почему Хеймир и Тира любят это место. Тишина, покой…
— Как дела, завидная невеста?
Голос раздался позади так внезапно, что я едва не подпрыгнула на месте. А затем резко повернулась. Чейн опирался на каменный фонарь и с усмешкой смотрел на меня. Только его мне здесь и не хватало.
— Что тебе нужно? — мрачно спросила я, поднимаясь с земли.
Усмешка парня стала еще шире, и он выпрямился.
— Не подходи, — на всякий случай предупредила я. — Возможно, мой отец еще не ушел. Если он увидит тебя рядом со мной…
— А он уже заходил в общежитие, — огорошил меня Чейн. — Пытался выведать, из-за кого ты устроила этот цирк на балу. И кто тебе жемчуг дарит.
Я едва не застонала в голос от этой новости. А затем подозрительно спросила:
— Тогда что ты тут делаешь? Тебе нужны неприятности?
Чейн подошел ко мне и ответил, глядя в глаза:
— Нет. Мне и самому хотелось бы получить ответ на те же вопросы.
— Уйди, — бросила я и отвернулась. — Тебе какое дело до этого?
— У меня с некоторых пор есть одно совершенно дикое и невероятное предположение, — доверительно сообщил парень.
— Раз оно такое дикое и невероятное, может это бред? — презрительно фыркнула я через плечо и застыла, глядя на подернутую ледком прорубь.
— Может быть, — охотно согласился Чейн. — Но я думаю, что у твоего отца оно тоже скоро появится.
От этой мысли меня прошиб холодный пот.
— Зачем ты пришел? — резко спросила я не оборачиваясь.
— Может быть, потому что я единственный человек в группе, который может себе позволить одаривать возлюбленных жемчугом. Создаю тебе легенду.
Резкий смешок за спиной вывел меня из себя. Я повернулась и заглянула Чейну в глаза:
— Вроде как помогаешь? Не боишься моего отца? И что хочешь взамен? К источнику не поведу!
В последних словах прозвучал вызов. Но Чейн ответил предельно серьезно:
— Хочу узнать, чего хочешь ты?
Я не ожидала от него ни такого взгляда, ни тона. Да и события последних суток меня порядком утомили. Так что я выпалила, не подумав:
— Замуж! Не за Гольдберга…
В моем голосе прозвучал неприкрытый сарказм. Судя по лицу Чейна, он ждал от меня чего-то другого. Но спорить не стал, только многозначительно хмыкнул. А я добавила:
— Шел бы ты отсюда… А то твоя Ида мне еще какую-нибудь гадость устроит.
— Тебе устроишь… — скептически протянул Чейн.
А затем… просто напросто развернулся и ушел. И что это было?!
Оставалось только стоять и смотреть ему вслед. Становилось ясно, что Чейн по какой-то причине то ли почти открыто набивается мне в друзья, то ли прощупывает почву. Причем совершенно непонятно, зачем ему это. Но Чейн оказался догадлив и умен. Ищет выгоду? Но какую?
И самое главное — можно ли на него рассчитывать? Инстинкт упорно подсказывал, что нельзя. И даже Мистивир согласно завибрировал на поясе. Но Чейн повернул мои мысли в нужное русло. Я резко вспомнила, что мои ночные эксперименты не принесли результата. И теперь я жаждала поделиться этой новостью с Вестом.
Но в свете всего, сказанного одногруппником, лишний раз мелькать около куратора тоже не хотелось. Я ощущала полнейшую прострацию. Гольдберг с кольцом, беготня по замку и переезд к Тире выбили почву у меня из-под ног. В один миг весь привычный уклад пошел под откос. И я совершенно не понимала, за что хвататься. Поэтому снова села на берег и устремила взгляд на замерзшую воду.
На этот раз от созерцания природы меня отвлек знакомый звук. Над моей головой захлопали крылья байланга. Стужа мягко приземлилась на берег и уронила мне на колени флягу.
“Вестейн передал”, — сообщила она.
Я удивленно воззрилась на собаку. Давно ли она снизошла до того, чтобы звать куратора по имени?
“Раз он тебе нравится, пусть будет наш”, — заявила Стужа и растянулась рядом со мной на снегу.
Я откупорила флягу и тут же почувствовала знакомый горький запах. Вест понял, что я не была на завтраке и позаботился. Прислал настой. Я медленно прихлебывала его, почти не чувствуя вкуса. Силы возвращались, теплый бок Стужи действовал умиротворяюще. Не хотелось никуда идти, и ни о чем думать.