"Фантастика 2025-134". Компиляция. Книги 1-33
Шрифт:
Видя роптание среди кандидатов, Райберг ещё раз щёлкнула пультом. На стене отобразился проецируемый рисунок крупной сложно устроенной механической конструкции.
— Третья цель, сердце колонии Механоидов. Родильная машина, она же Родильный Цех. Следуя приказам особи Доминатора, она создаёт новых рабочих, солдат и разведчиков. Команда, сумевшая её уничтожить, также пройдёт финальное испытание. На всё про всё у вас есть трое суток. Отправление в город-лабиринт пройдёт автоматически ровно через час. За это время вам надо распределиться на команды, выбрав себе сержантов-командиров. Напомню! Огнестрел и гранаты запрещены к использованию.
Экран погас. Народ в зале возмущённо загалдел, не ожидая столь серьёзного финального испытания. Ни карты местности, ни точного расположения целей — инструкторы не дали никаких подсказок.
— Кандидаты, — холодный голос Сиаллы накрыл весь зал. — Мы создали вам условия, близкие к реальным, при покорении этажей Стены. Вам самим надо провести разведку местности. Самим найти способ решить сложные задачи. Самим поставить лагерь, дозорных и продумывать план отступления. Численность врага, наличие среди них сильных одарённых. Порой победой считается уже просто выживание. Поверьте на слово, кандидаты. Есть и такие этажи Стены. Суть придуманного нами задания в том, чтобы вы на примере города-лабиринта смогли объективно оценить свои силы.
Толпа загудела ещё сильнее. Зал наполнился звуком множества отодвигаемых стульев.
— Босс, — Циолковский, довольно скалясь, хлопнул меня по плечу. — Ты же под своё крыло…
— Ах да! — голос Сиаллы снова эхом отразился от стен зала. Взгляд директора остановился на мне. — Кандидат Макс Граут понёс наказание от хранителя этажа за серьёзное нарушение наших правил. Сложность задания для его команды поднимется на ранг. Как именно это будет реализовано на деле, я не могу сказать. Но как директор Зоны Обучения обязана об этом предупредить всех остальных кандидатов.
Народ в зале зароптал ещё сильнее. Раз нам дали аж трое суток на финальное испытание, значит, оно в разы сложнее предыдущих. Разведка, план атаки, сбор ресурсов — в процессе расклад сил может поменяться десять раз.
Смутный знакомый мне блондин резко поднялся с места и произнёс.
— Команда «Прусское Чудо», сбор! Команда «Эхо», соберитесь около капитана. Согласуем наши планы.
Приглядываюсь к чуду и спустя долгих нескольких секунд вспоминаю.
[Дизайнерские дети, капитан их второй команды. Как его там?! Дитрих, кажется. Ну-с, удачи ему! Да и нам она не помешает.]
Со мной остались стоять Циолковский, Томагавк и довольно улыбающийся орк-шаман Барбадон.
— Довлатов-чви! — клыкастый сразу схватил меня своими здоровенными ручищами. — Как же я рад тебя снова видеть, дружище. Мы чви-бя вспоминали каждый божий день. Слушай… возьмёшь меня в свою команду? Раз ты старший сержант, то можешь чвя-ть под крыло до двадцати кандидатов. Это лучшая командирская метка в Зоне Обучения.
— Уверен? — с сомнением поглядываю на орка. — Слышал же директора?! Если пойдёшь со мной, сложность поднимется на ранг.
Услышав аргумент отнюдь не в мою пользу, шаман вдруг захохотал.
— Чви-хи-хи, скромняга! Без тебя, Довлатов-чви, у меня вообще нет шансов стать Первопроходцем. Я же шаман! Инструктор мне, скрипя зубами, выдал метку бойца поддержки. Какой команде нужен такой боец, как я, в предстоящей схватке? Белобрысый так и вовсе науськал всех своих меня к другим командирам не подпускать.
— Дурное дело нехитрое, — смотрю в глаза орку и вижу в них затаённый страх. — Барбадон, а ну, сжал булки!
Мой полный Власти голос выдавливает сомнения из сознания шамана. Силой выправляю здоровяку спину.
— Вот так! И спину держи нормально. Ты Первопроходец или тряпка?! Чьи духи будут следить за округой, пока лагерь спит? А гнездо колонии механоидов кто проверит? Хорош уже мешать свои таланты с грязью. На тебя вот прямо сейчас смотрят духи Великих Предков! Заканчивай хандрить, разведчик Барбадон.
В глазах бойца сразу загорелся огонёк надежды. Орк ударил себя кулаком в грудь.
— Барбадон из племени Соляных Пиров приветствует своего командира.
Стоявший рядом Томагавк, улыбнувшись, стянул со своего плеча массивный двухзарядный арбалет.
— Сорок болтов, кэп. Могу заряжать их техниками стихии ветра. До патронов Циолковского им как раком до Луны. Сплав наконечников пригоден для зачарования. Я специально уточнял у продавца. Не считая огнестрела, это лучшее оружие, каким я владею на расстоянии до пятидесяти шагов. Пока у всех нас ранг ученика [1], дистанционные техники нам всё равно толком недоступны.
Смотря на эльфа, Марк недовольно насупился, уперев руки в бока.
— Вот почему у всех вас есть таланты, а у меня нет? — Циолковский переводит хмурый взгляд на меня. — Ударная сила «небесных тел» вот мой главный козырь. Платный наставник кое-чему научил, но арсенал из техник всё равно с гулькин нос. На ранге ученика [1] я тоже мало чего могу. А вот дальше… хе-хе. Ходить по стенам, ломая законы гравитации. Притягивать себя к удалённым объектам. Если до магистра дорасту [4], смогу летать. Ну… левитировать, если быть совсем уж точным. Я остатки коинов потратил на капканы и немного материала для зачарования. Устроим этим механоидам партизанскую войну!
К нашей четвёрке один за другим стали подходить знакомые кандидаты. Большую часть из них я помнил ещё по событиям Города Падших. Тогда лагерь здорово нас сплотил.
— Довлатов-чви… Тьфу ты! Босс Граут?! — знакомый аэромант-дозорный похлопал по прикладу гарпуна. — Возьмёшь к себе?! У меня тут стрелковое оружие с воздушным приводом. Могу гарпунить тварей, не давая им сбежать.
— А я волчьи ямы, — произнесла эльфийка-геоманта, смущённо улыбаясь. — Слышала, вы тут хотите устроить партизанскую войну? Если хватит времени, с меня ловушки для подготовки обороны.
— Воздушная разведка-чви, — дама-орк подошла к Барбадону со спины. — Мои вороны не так хороши, как духи в закрытых помещениях, но с неба город-лабиринт будет виден как на ладони. Я Дандала из племени Чёрных Топей, Канада. Мастер зверей. Наставник сказал, что на ранге ученика [1] смогу контролировать животное не больше кролика. Жаль, не пересеклась с тобой в Городе Падших, Довлатов-чви. Но кое-кто мне про тебя все уши прожужжал.
Барбадон, смущённо прорычав что-то, отвёл глаза, чем вызвал всеобщий смех. Стоящий поодаль от нас белобрысый Дитрих криво усмехнулся.