"Фантастика 2025-15". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
— Совсем не нужно, — согласится с решением короля было очень легко. Я ведь знала, что так будет. Даже не сомневалась в исходе. — У меня есть дар, Ваше Величество — этого вполне достаточно.
— Вот так легко соглашаетесь? — секретарь смотрит на меня скептически, словно не верит, что я готова без борьбы отдать титул.
— Его Величество прав, — на душе стало спокойно и легко. — Если я не откажусь от титула сейчас, то придется ежеминутно оборачиваться за спину, ожидая подвоха с любой стороны. Они будут ставить палки в колеса, а это мне сейчас совсем ненужно. Я должна сосредоточиться на своей работе, а не на борьбе за титул и сомнительные родственные связи. Титул, конечно, облегчает решение некоторых проблем, но и требует много сил на соблюдение статусных условностей, а опыт моей прежней жизни меня к этому не готовил, мне времени жалко.
За необычной посетительницей закрылась дверь. Следом намеревался улизнуть и секретарь, которому не терпелось изучить финансовый отчет, предоставленный новой управляющей, но он был остановлен приказом:
— Корлис, друг мой, а отправляй-ка прямо сейчас в Яблоневку проверку, — мужчины, что были давними друзьями как-то хитро переглянулись, словно два сорванца, что замышляли какую-то пакость. — Только тихо. Перед советом отчет должен быть у меня на столе.
— Конечно. А как себя вел наш солнечный янтарь? Мне с моего места не было видно.
— Ни одна искорка не погасла! Я следил внимательно, — король явно выказывал удовлетворение.
— Ого! Ни разу не солгала? — Секретарь воспрял духом. Наконец-то грядет что-то интересное! Вечер обещает быть веселым. Вот и сравним данные управляющей и проверяющих. — Включу в проверку менталиста, чтобы ускорить процесс.
Король удовлетворительно кивнул. Друг, что служил ему много лет, ещё ни разу не подводил. Вот и сейчас Рольф поручил Корлису задание, со спокойной душой переключаясь на супругу, которая была раздавлена новостями.
— Я ведь по последнего надеялась, что это ошибка, — прошептала женщина, стоило секретарю закрыть за собой дверь.
Молодая королева покачала головой, стараясь незаметно смахнуть слезинку со щеки, только маневр не удался. Король, чье лицо было грозным и пугающим для всех, кроме влюбленной супруги, ловко перехватил женскую руку и перетащил женщину к себе на колени, сцеловывая с ее глаз соленые слезы.
— Бедная Эмилия, я так перед ней виновата!
— Не вини себя, Ирида, — утешающе произносит король. У него сердце ныло каждый раз, когда его женщине было плохо. — Нас ведут сами боги, если они посчитали, что маленькой птичке суждено стать частью пророчества, то ты не могла ничего изменить.
— Да, ты прав, — горько усмехается королева, прижимаясь к груди любимого. — Интересно, где она сейчас?
— Полагаю, на месте Елизаветы. Что тебе мешает узнать подробности о прошлой жизни этой женщины?
— Думаешь? Как-то это…
— А ты не тайком. Зачем скрываться? Можно ведь просто поболтать со сверстницей. Вдруг заодно что-то выяснишь об одиннадцатом пророчестве. Они ведь как-то связаны между собой. Только как? Информации нет, но, возможно, избранная Арисом даст подсказку, где искать Словесника?
Глава 40
— Как все прошло?
Обеспокоенный Веррес ждал меня за дверьми кабинета, где проходила встреча с королем.
— Сложно сказать, но вроде бы все не так плохо, — пожимаю плечами и робко улыбаюсь, словно сама не верю в свою удачу. — Родители Эмилии мне свинью подложили, но…
— Мне уже известно, — дядюшка нахмурился. Положил мою ладонь к себе на локоть, другой подхватил саквояж и мы двинулись прочь. — Вернулся в покои, тебя нет, пошел искать и наткнулся на Парриса. Он и поведал, где ты находишься и почему. В красках.
Представляю, что они наговорили. Веррес поди себе места не находил.
— Какое же их ждет разочарование, — нервно хихикнула, представляя выражение лиц дорогих родственников. Решили меня подвести под смертную казнь, как же! А тут птичка-обломинго прилетела, к моему счастью. — Хотя своего они добились, из рода меня исключат.
— Ты уверена, что хочешь этого? — Веррес приостановился и поймал мой взгляд. — Ты же понимаешь, что титул в нашем мире играет большую роль.
— Мы уже говорили об этом, Веррес, — эта тема уже набила оскомину, если честно. У меня мозоль на языке скоро появится от того, как много и часто я обсуждала этот вопрос с близкими. — Кроме тебя и бабушки мне от этого рода больше ничего не нужно, правда. Счастье не в титуле, — губы непроизвольно растягиваются в улыбке. Веррес выглядит смущенным и одновременно довольным, так что решив закрыть этот вопрос, мы продолжили путь.
К огромной радости, очередной встречи с четой Риштар не случилось. Я была слишком взвинчена и точно бы не сдержалась, а покрыла их трехэтажным матом и отправила в далекие дали. Мы спокойно вернулись в свои покои, обсудили разговор с королем, пообедали и разошлись по своим комнатам. После бессонной ночи и нервного утра тело требовало отдыха. Впереди совет и я не могу себе позволить упасть в грязь лицом, так что наплевав на картинную галерею и прочие потрясающие красоты дворца и его окрестностей, я просто-напросто завалилась спать, наказав Верресу разбудить меня в определённый час.
Казалось, я едва коснулась головой подушки и погрузилась в сон, как его беспардонно прервали.
— Лиза! Ну же, просыпайся! — Веррес буквально тряс меня как тряпичную куклу. — Давай, бегом собирайся!
— Что случилось? — недовольно пробурчала, так как чувствовала себя абсолютно разбитой. Только раздразнила организм.
— Ее Величество королева Ирида в наших покоях, вот что случилось, — несколько растерянно сообщает Веррес, словно и сам не верит в то, что говорит. — Не задерживайся. Я пока развлекаю гостью, но она хочет видеть тебя.
И выскользнул за дверь, оставляя меня переваривать информацию.
Сон слетел мгновенно.
Да что же это такое! Почему все идет не по плану? Я носилась по комнате как ужаленная, в то время как из-за двери доносился довольный женский смех. Веррес там анекдоты, что ли рассказывает? Но благодаря дядюшке у меня было хоть немного времени, чтобы привести себя в божеский вид.
Столик, что стоял напротив окна, был заставлен многочисленными вазочками со сладостями и чайным набором. Королева и Веррес сидели по разные стороны и о чем-то беседовали, наслаждаясь чаем, пока я нарочно не оповестила о своем появлении щелчком дверного замка в личную спальню.
— Ваше Величество, добрый день, — очередной реверанс в этот раз получился как-то легко, на автомате. — Чем я могу быть вам полезна?
Прежде чем королева ответила, Веррес уступил мне место, а после извинился и откланялся, сообщив, что ему есть о чем пообщаться с Главой рода. Ну-ну.
— Оставьте церемонии, пожалуйста, — отмахивается королева от моих попыток соблюдать политес, когда мы остались наедине. — Думаете, я не понимаю, каким грузом легло на вас происходящее во дворце? Я просто хотела расспросить вас о том, как могла сложиться жизнь Эмилии.