"Фантастика 2025-15". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
Было нетрудно догадаться, что он сделал. Почему в этом мире так жестоки женщины и так милосердны мужчины?
— Димочка, сыночек, уже всё хорошо. Со мной всё в порядке. Обещаю, больше такого не произойдёт, — уговаривала, и одновременно с этим, ласково гладила по спине.
Ребенок полностью успокоился. Выбрался из моих объятий, слез с кровати. Он явно смущался, ведь Флин стал свидетелем его детского срыва.
— Пойду, умоюсь, — пробурчал смущенно. Я лишь улыбнулась ему в ответ и потрепала по макушке.
— И ступай завтракать, ваша повариха приготовила запеканку. А я её сладкий аромат уже через мысли других чувствую, — едва ли не жаловался Флин, на что Димка забавно фыркнул. — Все ждут хороших новостей. Так что беги, рассказывай, что с леди Риштар всё в порядке. А мы с твоей мамой скоро спустимся.
Как только Димка вышел и прикрыл дверь, напряжение в помещении заметно сгустилось. Мне не нравилось, что кроме полуголой меня и Флина в комнате никого не было. Какой женщине это понравится? Не важно, что я не рассматривала нового знакомого, как объект интимного интереса, хотя мужик привлекательный, а я не обременена обязательствами. Тем не менее, мне всё равно было неприятно, что он видит меня в таком состоянии. Наверняка от меня уже попахивает… не розами, к сожалению. Перепотела не раз за время своей болезни, грязные волосы, что после сна были растрепаны, не умывалась, а изо рта такое зловоние, словно мне под язык дюжина кошек нагадили.
— Так, ладно. Прежде, чем ты перестанешь смущать мою тонкую натуру своим видом, — я возмущенно зыркнула на явно подтрунивающего мужчину, что сидел подле кровати и без зазрения совести копался у меня в голове, — я хочу ответить на несколько вопросов, которыми ты озадачена. Лиза, — Флин запнулся, но спустя секунду продолжил, — нет же, Эмилия. Вот ведь, привык уже. Ладно, продолжим. Я вхожу в ряды Зрячих. Я и Веррес — твой дядя, можно сказать сослуживцы. Только работа у нас разная. При желании, подробности расскажу позднее. Так вот. В ваших краях оказался с целью расследования дела липовой управляющей. Ну и так, по мелочам, которые никакого отношения к тебе не имеют. А сюда и вовсе попал случайно — ваш дед меня буквально похитил из управления. Привез, а тут ты, почти на грани жизни и смерти. Ты пострадала из-за артефакта связи. Да, того самого. Вон, стоит на столе. Видимо, дети вырывали его друг у друга и что-то сместили, вследствие чего артефакт начал бесконтрольно тянуть из тебя магические силы, даже после того, как ты впала в беспамятство. Связь-то прервать ты не успела. В общем, идея артефакта отличная, но реализация подкачала. Можешь смело стребовать с мастера компенсацию.
— А дети? — вклиниваюсь в рассказ мужчины.
— Дети не пострадали. Только ты, как источник энергии. Я вижу, что вопросов у тебя много, но давай отложим их на потом, а?
Если честно, я со вчерашнего утра ничего не ел. И всю ночь у тебя просидел, отдавая свою силу, не имея возможности отвлечься даже на лёгкий перекус. Так что у меня пусто не только в животе, но и резерва почти не осталось.
— Конечно! Извини! — вот теперь я действительно была смущена, а он еще нас успокаивал, ох.
— Да всё нормально. Буду благодарен, если ты меня сегодня не прогонишь. Я бы хоть выспался нормально и резерв восстановил. Ладно, я пойду на кухню, не буду тебе мешать.
— Спасибо за всё, Флин. Если бы не ты… умереть мне во второй раз, — от возникшей в голове картины меня передернуло. — Не представляю, что было бы с Димкой.
— Главное, в этот раз я успел вовремя, — улыбка у него вышла какая-то кривоватая.
Я выбралась из кровати, стоило остаться в комнате одной. Глянула в зеркало и ужаснулась — срочно мыться и приводить себя в порядок! Из комнаты выбиралась тайком, чтобы ни на кого не наткнуться, не дай бог, в таком-то виде. После водных процедур в очередной раз задумалась о насущном — элементах быта, к которым я привыкла в своей прошлой жизни. С такими волосами мне бы не помешал фен. И раз уж я обладаю магией воздуха, то наверняка есть способы воспользоваться даром в бытовых вопросах. Надо срочно учиться пользоваться своими силами! Иначе на кой черт я их просила у ангелов?
Зашла в комнаты больных — половина койко-мест пустовали. Оставшиеся дети спали. Неужели, часть детей выздоровела?
За такой короткий срок? Если зелья и травки у Рады так хороши, то нужно позаботиться о разработке аптечки на все непредвиденные случаи. Людей много, близится осень — такие простуды будут ещё не раз. Устраивать ночные прогулки по лесу повторно я желанием не горела. Так что лишним точно не будет.
И правда, воспитанники, болевшие еще вчера, находились в столовой среди стальных ребят и выглядели вполне себе здоровыми. При моём появлении наступила тишина, разговоры затихли, а потом со всех сторон начали звучать приветствия.
— Леди Риштар! — из-за стола выскочила Мей и, чуть было не сбила меня с ног. — Я так рада, что с вами всё хорошо! Я так боялась… — испуганная девчушка крепко обнимала меня за талию, а я, кроме того, что обнять её в ответ и погладить по волосам и не знала, как поступить. Что сказать?
Ясное дело, что переживала она не за меня. Я реалистка, а не фантазерка, возомнившая, что дети меня приняли и полюбили. Времени-то после моего появления в этом доме прошло ещё с гулькин нос. На данный момент большинство, скорее всего, меня терпят, как неизбежное зло. Да, возможно, некоторые ребята ко мне и испытывают положительные эмоции и симпатию, но далеко не все. Отис хорошо подпортила репутацию «должности». И эта война мною ещё не выиграна.
Да и с кем воевать? С обездоленными детьми? Тут другие методы требуются.
Я гладила Мей, пока она не нашла в себе сил разжать объятия и несмело мне улыбнуться.
— Всё хорошо?
— Теперь да, извините за это… — кажется, девушка и сама была не рада своей порывистости.
— Ничего, я понимаю, — улыбаюсь и подталкиваю младшую воспитательницу в сторону стола.
Рядом с её местом сидят сестрички-рукодельницы и весело что-то обсуждают с группой ребят. Надо бы с ними поговорить после завтрака. И связаться уже, наконец, с представителями ткацких фабрик. Близится осень, а значит нужно всерьёз озаботиться пошивом одежды. Если у всех тёплая одежда такая же, как у Мей, то это вопрос первостепенной важности.
— Лиена, не составишь мне компанию? — приглашаю женщину к себе за уже накрытый на одну персону стол. Такие завтраки, во время которых мы обсуждаем дела, скоро станут традицией. Что поделать, если в другое время подходящего момента для спокойной беседы не найти? То я бегаю как угорелая, не зная, за что схватиться в первую очередь, то Лиена занята своими обязанностями.
— Конечно, леди управляющая.
Женщина переносит свои тарелки и усаживается напротив.
— А где Флин? — я ожидала увидеть менталиста в столовой, уплетающим тройную порцию завтрака за обе щеки, но он куда-то запропастился.
— Господин маг изволит кушать на кухне. Говорит, там пахнет разогретым металлом и осенними яблоками, — неуверенно, словно сомневаясь в своих же словах, делится Лиена. — Хотя, возможно, я что-то напутала или неправильно его поняла. Но Васила не против присутствия мага.
Наверняка, дети глаз не спускали с нового действующего лица — я бы тоже сбежала от такого внимания на его месте.
Во время завтрака успела узнать о событиях, произошедших во время моей болезни. Во-первых, Лари Нартел вместе со своим помощником работает над защитой дома, даже не смотря на то, что я не выходила на связь из-за своего состояния.
Объяснила это тем, что ей достаточно моего подтверждения, которое я озвучила по телефонной связи, а нюансы были обсуждены заранее. Появляется она тут в районе одиннадцати утра и работает до позднего вечера. Вовремя я пришла в себя — защитный контур практически готов, и по графику сегодня заключительные работы, а завтра утром, после оплаты всех работ — активация.
Большинство детей поправились за это время. Рада приходила сюда по просьбе Лиены, когда меня не смогли привести в чувства. Мне женщина помочь не смогла, а вот детям принесла дополнительные снадобья и мази. Часть больных стремительно шла на поправку, у остальных простуда была в более тяжелой форме и они выздоравливали подольше.