Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-198". Компиляция. Книги1-18
Шрифт:

— А еще, помните, Брайтон сказал, что его брат — самый опасный человек во Вселенной, — заметил Ванька, прожевывая кусок рыбы, которая оказалась на редкость нежной и вкусной. Земляне соскучились по животной пище и теперь с аппетитом уминали ломтики рыбы с гарниром из оранжевых горошин и зеленых листочков. — Правда, судя по местной обстановке, это звучит странно.

— Ну, мы же понятия не имеем, что ему нужно на самом деле, — сказала Карина. — Как бы безобидно все тут не выглядело, он нас похитил.

— Да, — согласился Дух, — то, что мы называемся гостями, и нас бесплатно кормят, сути не меняет. Мы пленники, и никуда от этого не деться. И надо как-то отсюда выбираться.

— А вот с этим сложно, — сказал Андрей, — раз эта планета не находится на территории Союза, значит, мы вообще неизвестно, за сколько парсеков от Коралии. Помните, каким длинным был прыжок через подпространство?

— Я думал, только мне так показалось, — признался Игорь. — И разгон у их кораблей немыслимо быстрый… Так что, может быть, мы так далеко от Коралии, что Союзные корабли сюда даже долететь не могут. Кстати, интересно, что у них тут за корабли, явно какие-то высокотехнологичные.

Карина думала о том же самом. Неужели они заперты в отдаленном уголке Вселенной, вдали от Коралии, и их судьба находится в руках странного человека, о котором точно ничего не известно, только слухи и предположения одно хуже другого… «Вот и все, — думалось ей, — это все и объясняет… Если вариантов отсюда выбраться нет, и у нас не получится угнать местный корабль, то я действительно никогда не увижу ни Артура, ни Коралию». Может быть, они так далеко от Союза, что, даже зная, где они, никто не смог бы прилететь за ними.

Друзья перешли к десерту — воздушной пенке со вкусом, напоминавшим земные каштаны. Напиток же оказался отдаленно похожим на кофе, но без характерного горьковатого привкуса.

— Может, нам тогда на ужин не ходить, раз это такой опасный человек? — спросил Ванька.

— Думаю, стоит сходить, — подумав, сказал Дух, — во-первых, отказавшись, мы сразу покажем недоверие, а ссориться, наверно, не стоит. Мы не в том положении. А, во-вторых, как мы иначе что-нибудь выведаем? Не бегать же за местными и просить нацепить адаптер и поговорить с нами. И, в-третьих, я просто не уверен, что отказ принимается.

— Значит, ужинать идем, — подытожил Андрей, — но до этого момента еще куча времени. Что будем делать?

Земляне принялись обсуждать, что лучше — поближе познакомиться с городом или слетать посмотреть на горы, начинавшиеся западнее полусферы.

— Кстати, — заметил Ванька, изучавший в своем новом инфоблоке карты Тайвани, — я тут случайно наткнулся. Мы могли бы и заплатить! Смотрите, вот здесь есть окошечко — деньги. И, как видите, у нас в инфоблоках достаточно большая сумма. Интересно еще, здесь язык коралийский. Видимо сообразили, что читать по-тайвански мы не умеем.

— Сколько заботы, — заметила Анька, — даже удивительно.

В итоге они и по городу погуляли, и в горы слетали. В городе заглянули в парк аттракционов и покатались на местном аналоге колеса обозрения, сходили в лабиринт с препятствиями, где нужно было уклоняться от коричневых веточек, которые высовывались из стены и хватали за ноги. Настроение постепенно становилось все более непринужденным. Не такая уж плохая планета. И какая-то более молодая что ли, чем Коралия, жизни в ней больше, движения. В какой-то момент им показалось, что они оказались у себя дома, в Питере, только по улицам почему-то ходят не люди, а гуманоиды, и к тому же кто-то снес все исторические здания и настроил странных кубистических домов.

Местные жители, в основном молодежь и мамочки с детьми, гулявшие в парке, посматривали на представителей другой расы. Некоторые даже заговаривали, и земляне их понимали, а вот ответить могли только жестами, потому что девушка в кафе, видимо, была единственным обладателем языкового адаптера. Откуда он у нее, тоже было не ясно. Земляне предположили, что их визит в это кафе был заранее просчитан.

А Карина все больше молчала, ее мучила совесть. Ей было стыдно, что из-за нежелания проявить слабость, нарушить свои представления о том, что правильно, а что нет, они теперь заперты на далекой-предалекой планете. Если бы Артур полетел с ними, то ничего бы не произошло. А она, вместо того, чтобы поверить собственной интуиции, думала только о том, что нельзя мешать Артуру выполнять его долг по отношению к Коралии и Союзу. Вроде как и правильно… Но ведь не зря же и он предлагал, и она чувствовала… Она соврала ему, что все нормально, когда ей было далеко не нормально, притворялась, боялась показаться слабой и истеричной… А теперь из-за ее дурацкой гордости, из-за желания быть безупречной, не только она, но и все ее друзья попали в безвыходное положение. Противно. Единственное, чем она может искупить эту вину — это придумать способ вытащить их отсюда. И сделать это любой ценой.

Ближе к вечеру они слетали в горы, погуляли по альпийским лугам с нежно-коричневой травой и разноцветными цветами, решили как-нибудь потом сходить в поход. «Им тут нравится, что ли?» — думала Карина, глядя на друзей, активно обсуждавших, какой из ближайших пиков больше всего достоин покорения. Нет, она и сама ничего не имела против этой планеты. Но друзья весело обсуждали перспективы пребывания здесь так, словно собирались надолго остаться!

В девять вечера начало темнеть, и земляне, включив освещение беало, отправились к правительственной полусфере. Приземлились на стоянке беало и без труда нашли дорогу в свои апартаменты.

Ровно в двадцать два часа по местному времени зашла Кеарра и повела их по тому же длинному изгибающемуся коридору. Открыла перед ними одну из дверей и, вежливо попрощавшись, удалилась. Они робко вошли и огляделись. Это была большая просторная веранда с тремя стеклянными стенами, за которыми в саду светились желтые фонарики. Посреди веранды стоял прямоугольный стол, накрытый на шесть персон. Земляне заметили рыбные блюда, вероятно, популярные на Тайвани, разнообразные салаты, соусы, кашки, кувшинчики с питьем. Приборы напоминали земные: круглые тарелки, трехзубые вилки, вытянутые ножи. Вдоль стен стояли плетеные кресла, а у стола — обычные стулья без всяких силовых подушек.

У дальней прозрачной стены, сложив руки на груди и глядя в прозрачную стену, стоял Тарро. Карина обратила внимание, что волосы у него совершенно черные, а в силуэте ощущаются грация и сила одновременно.

— Приветствую вас, присаживайтесь, — и сам занял место во главе стола.

Земляне растерянно здоровались и рассаживались. Карина оказалась через одного человека от Тарро, рядом с Андреем, который отважно занял место рядом с хозяином. А напротив сел Дух. Ощущения были странные. Все на этой планете выглядело мирным, кроме одного — местного правителя. Слухи и предположения на его счет, которые земляне слышали на Коралии, смешались с собственными впечатлениями от похищения. Чувствовать себя в безопасности было сложно.

— Рекомендую начать с этого салата, — хозяин указал им на большое блюдо с желтыми и зелеными листиками посередине стола. — Он очень популярен на Таи-Ванно. Желтые — это листья дерева аль-гори, которое растет в тропических областях. Таи-ванцы собирают их исключительно на рассвете, тогда в них содержится максимальное количество вкусовых веществ, накопленных за ночь…

И начал рассказывать им об особенностях тайванской кухни, затем о самой планете. Земляне и не заметили, как расслабились, напряжение ушло. Голос у правителя Тайвани был, с одной стороны, властный и уверенный, а с другой — глубокий, с проскальзывающими бархатными нотами. В нем звучало спокойствие, сила, и нечто завораживающее, словно говорил не человек, а что-то далекое, огромное, как космос. Слушать его было приятно, он создавал спокойствие самим своим присутствием. Вскоре земляне накладывали себе в тарелки разные блюда, уточняли их названия, происхождение, и заинтересованно слушали.

Поделиться с друзьями: