"Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
— Нашел своих? — Инчиваль на ходу жевал большой кусок хлеба с толстым слоем ветчины. Второй он протянул мне. — Что? Я оголодал! Ты представляешь, когда мне довелось хорошо поесть в последний раз? Не будешь?
Я вырвал еду у него из рук и вгрызся в нее, словно в горло кровному врагу.
— Мать беспокоится, плачет. Не узнаю ее. Обычно она очень сдержанная…
— Она боялась за тебя.
— И не только. Мой дорогой брат тоже куда-то подевался. Карн и так фактически не видится с семьей, мы сами по себе, и он сам по себе. Я тоже живу своей жизнью, но я все еще часть семьи, а Карн… он вроде бы уже и не с нами. Хинопсы ему дороже.
— Ты сказал матери, что уж хинопсы себя в обиду не дадут? Если он на острове, он в самом безопасном месте во всей империи.
— Какие доводы могут убедить волнующуюся мать? — хмыкнул мой друг.
Мы вернулись к дверям императорской приемной, и безупречный тан уже ждал нас там. Похоже, что военные, устроившие вокруг свой генеральный штаб, испытывали огромное желание задать ему вопросы, но никто не смел приблизиться к бритому тану в измазанном кровью кителе.
— Вы быстро вернулись, тан л’Калипса.
— Я не уходил далеко. Во время последней встречи с семьей мне мягко намекнули, что дальнейшее общение нежелательно. А я уважаю мнение родственников.
— Если мы переживем эту ночь и вас не обезглавят за государственную измену, родственники будут на коленях за вами ползать.
— Я тоже об этом подумал. Стоит рискнуть, постараться выжить, а потом мучить их, как жалких животных.
Да, таков он — наш тэнкрисский образ мышления.
Император принял нас снова. Офицеры представили самые свежие доклады о происходящем в столице. По всему выходило, что силы Башни постепенно и организованно отступали. Они хорошо справлялись поначалу, но по мере того, как среди бунтарей появлялось больше настоящего оружия и профессиональных солдат, констебли и ош-зан-кай несли все большие потери. Морк приказал своим людям отходить, не бежать, но медленно и осторожно отодвигаться. Солдаты столичного гарнизона и те, кого привезли из Малдиза, получили достаточно времени, чтобы укрепиться на выбранных позициях. Увы, организаторы бунта, который уже вовсю именуют Черной революцией, позаботились об укреплении своих позиций задолго до правительственных сил. Некоторые здания стали настоящими огневыми точками, хорошо вооруженными блокпостами, обеспечивающими врагу контроль и беспрепятственный подход подкреплений. На крышах таких зданий были установлены «Маскиллы», питаемые где от переносных котлов, а где и от парового отопления самих зданий.
— Мы заметили их магов. Снова.
— Подробнее, — потребовал я, не сдержавшись. По умолчанию, я не в том положении, чтобы задавать вопросы без разрешения.
— Их двое, — продолжил офицер с нашивкой боевого мага на рукаве, — всегда появляются вместе, наносят ощутимый удар и скрываются прежде, чем мы успеваем среагировать. Носят маски и плащи-балахоны. Один специализируется на дальних атаках, стреляет из лука магическими снарядами, плотность и скорость огня поражает. Второй, видимо, мастер медицинских техник. Это теория, но у нас больше нет соображений, как можно выдержать двенадцать прямых попаданий, а потом пробить телом солдата две бетонные стены.
— Значит, один стреляет, а второй идет врукопашную?
— Именно. Разрушительная сила обоих весьма солидна, а вместе с тактиками удара и отступления они оказываются очень эффективны.
— Довольно хвалить наших врагов.
— Прошу прощения, ваше величество.
— Продолжай.
Продвижение врага в сторону дворца замедлялось довольно успешно, хотя и не без потерь. Оборудовать новые точки контроля так же умело, как подготовленные заранее, нападавшие не могли. На улицах они сталкивались с настоящими солдатами и несли потери. Несколько укреплений удалось отбить, но затем новая волна подкрепления отбросила силы роялистов, и уже наши опорные точки оказались в окружении вражеских сил. Солдаты столичного гарнизона вместе с Провожатыми старались снова занять выгодные позиции и помочь обороняющимся. Они бы преуспели, если бы не постоянные удары вражеских магов и профессиональный отпор наймитов. К данному часу военный штаб Мескии располагал более чем двумя дюжинами опознанных наемников, воевавших на стороне бунтарей в качестве полевых офицеров. Небольшие отряды профессионалов также служили направляющей силой для вооруженной черни, корректируя ее действия по ходу дела. На наше счастье, большинство вражеских сил очень быстро скатывались к обычному мародерству, грабежу, пьянству и насилию. Будь они более дисциплинированны, нулей в наших сводках о потерях было бы больше.
— Сейчас наши солдаты обороняют три важные стратегические точки, которые удалось захватить ценой немалых потерь. Одна здесь, на восточной окраине Кемпертона, недалеко от железнодорожного моста. Это станция загрузки и выгрузки товаров. Прежде на ней останавливались товарняки, не доезжая до вокзала КГМ, но теперь она служит нам важной огневой позицией. Именно к ней двигался его высочество кронпринц со своим отрядом, когда мы потеряли с ним связь. Вторая точка уже в Тромбпайке, здесь водонапорная станция. Захват этой точки был чрезвычайно важен, мы получили информацию, что враг сливал какую-то дрянь в городской водопровод. Третья точка нашего контроля находится на границе Велинктона и Копошилки. По нашим данным, это жилой многоквартирный дом, который кишел вооруженными бунтарями, как настоящий муравейник.
— Какова обстановка в Велинктоне?
— Положительная. Онтис Бур прислал весточку, он сообщает, что держит обстановку под контролем, его рабочие вооружены, их семьи свезены в импровизированные оборонительные пункты, заводские объекты укреплены и снабжены достаточным количеством продовольствия. Все асоциальные элементы подвергаются истреблению.
— Похоже, господин фабрикант один во всем городе умеет держать своих подчиненных в стальном кулаке.
Даже я порой говорю не подумав. Стоило этим опрометчивым словам слететь с моего поганого языка, как все звуки паникующей толпой ринулись прочь из кабинета. На мне скрестились напряженные взгляды. Инчиваль пролепетал какое-то «ой» и сжался.
— Почему замолкли? Мальчик л’Мориа высказал вашу общую мысль. Мою тоже, между прочим. Продолжим. Хинопсы?
Офицер словно стряхнул охвативший его тело паралич и продолжил:
— Остров хинопсов остается неприступен, Волчий тоже. Ворота закрыты, люпсы никого не пускают внутрь. Сравнительно тихо в Олдорне и Оуквэйле. Беспорядки есть, но они крайне незначительны. Север Эрценвика, Ламблет являются полем битвы между нашими и вражескими силами, Блакхолл полностью подконтролен врагу, в Бескли, Стадфорде, Вершине и Дне все абсолютно тихо. Главный театр военных действий разворачивается в Тромбпайке и Брудже, захватывает восточную часть Кемпертона, с переменным успехом идут бои за владение Доленским мостом. Проникнуть в северо-восточные районы не представляется возможным, оттуда постоянно прибывают новые подкрепления для врага.
— Итак, — Император хлопнул ладонью по подлокотнику, — вот чего я от вас хочу. Мальчик л’Мориа, ты и твои тысяча с лишним головорезов отправитесь к первой ключевой точке. Ваша задача — отыскать моего сына и помочь ему отвести своих людей к башне КГМ. Оттуда, после объединения всех резервов, начнется наше контрнаступление. Я дам вам троих Провожатых в помощь. Приказ вы получили. Исполнять!
— Слушаюсь!
— Оставьте меня.
Мы выметнулись из кабинета, как из раскаленной печи, и, игнорируя окружающих, направились к парадной лестнице, вниз, в холл.
— Что-то не так. Что-то идет неправильно, — сказал я, как только удалось вдохнуть горький от дыма зимний воздух.
— О чем ты? Да тут все не так! Это же форменное безу…
— Что-то не так с нами. Военные либо разучились работать мозгами, либо им кто-то запретил. На ум приходит только Император.
— Не понимаю.
— Тан л’Калипса, вы не могли бы объяснить моему другу? Он отличный воин и маг, но в вопросах тактики и стратегии никогда не проявлял никаких талантов.
— Легко. Майор, силы, верные Императору, многократно превосходят силы бунтарей. У нас есть артиллерия, у нас есть КГМ, наше военное превосходство неоспоримо. Мы знаем, что в таких районах, как Чернь и Копошилка, нечего спасать, некого защищать. По уму, надо направить туда нескольких наводчиков и устроить море огня. Никаких больше подкреплений, никаких волн грабежей и мародерства. Тех, кого не накроет шквалом бомб, выжгут маги. Вы ведь и сами боевой маг, не так ли? Вам ли не знать, что может сделать цепь из десяти магов, которые идут зачищающим построением?
Мы все знаем. Выжженная земля, покрытая пеплом и золой, никаких шансов выжить. Колониальной армии случалось проводить подобные марши по джунглям — будто гигантская огненная бритва выскабливала огромные участки, избавляя их от растительности. И жизни. Да, прогресс наступает, но адепты магии могущественны, их искусство все еще имеет огромный вес… и атакующую мощь. Я ни за что в жизни не поверю, что два вражеских мага представляют серьезное препятствие для выпестованных Корпусом боевиков.
— Что-то неладное творится. И стар… Алфина куда-то подевалась. Я не успел спросить…