"Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43
Шрифт:
— Есть, — протянул один из рыжих братьев. — Фриц, вставай, — пнул он второго, из чего стало понятно, что это Док.
— Бур в канале, — сообщил юноша, идентифицировавшийся, как Рональд Уизли.
— Быстро отступаем в кусты, Зая, как она? — поинтересовался майор, себя с пацаном еще ассоциировавший не полностью.
— Только волоком, — сделала вывод девушка, отметив, как лежала рыжая — ногам так не удобно, а они были расслаблены, да и к Гермионе Джинни, видимо, ползла. — Или задело ее, или психогенка.
— Учитывая, что с ней сделали — не удивительно, — заметил, судя по всему, Док, хотя рыжие братья не различались совершенно.
Юноши быстро убрались в кусты, при этом плакавшую, но намертво вцепившуюся в нее Джинни, Гермиона просто протащила по остаткам травы за собой. Девочка на эти действия не реагировала никак, что, исходя из опыта товарища Яковлевой, было не самым хорошим признаком. Обосновавшись в кустах и замаскировавшись, Зая занялась девочкой.
— Не плачь, малышка, — очень ласково произнесла Всемила, разговаривая с девочкой, как с очень маленькой. Опыта у товарища капитана доставало, да и собственная дочь… Привычно успокоив резанувшее болью от воспоминаний сердце, девушка постаралась успокоить Джинни. — Мама рядом, все хорошо, маленькая, мы все знаем.
— Мамочка… — прошептала Джинни. Несмотря на то, что Смерть говорила о необходимости все исправить, девочка сейчас не могла ничего, только смотреть на Гермиону так, что девушка только покачала головой.
— Все плохо, командир, — заметил один из рыжих близнецов, ощупав ноги никак на это не среагировавшей девочки. — Рефлексов нет.
— Значит пока Джинни передвигается на руках братьев, — заключил товарищ майор. — Бур, есть идеи, как нам домой к тебе попасть?
— Ко мне… Логично, — задумчиво проговорил товарищ старший лейтенант, пытаясь найти в голове пацана хоть какие-то знания.
— Я могу… — прошептала Джинни. — Порт-ключ, меня мама… — она всхлипнула. — Мамочка учила.
— Маленькая моя… — таких детей Зая уже видела, поэтому старалась погладить и успокоить доверчиво к ней прижавшегося ребенка. Джинни сейчас выглядела отнюдь не на тринадцать лет. — Все теперь будет хорошо, я тебе обещаю!
— Да, мамочка… — сопротивляться у Джинни не было ни сил, ни желания, к тому же, что-то произошло с ногами, отчего девочку захлестывал настоящий животный ужас.
Состояние ребенка товарищи офицеры, разумеется, видели. Поэтому девочку просто обнял Бур вместе с Заей, убеждая девочку, что ничего страшного не случилось и все починится. Постепенно Джинни успокаивалась, хотя до состояния «все хорошо» было еще очень далеко. Осознавая, что девочка только-только «оттуда», судя по ее реакциям, товарищ майор склонялся к варианту «зачистить всех». Так, видимо проявлялось природное шило пацана, которым он стал.
— Душим прекрасные порывы, — высказался Александр, ставший Гарри. — Фриц, на тебе периметр, поглядывай.
— Есть, — отозвался второй близнец, пока Зая осторожно осматривала ничуть не смущенную этим Джинни.
— Мне монетка нужна и па-палочка, — чуть заикнулась рыжая девочка, сразу же получив просимое.
— Братья, Гарри и я, защитим тебя от кого угодно, — уверенно произнесла Гермиона, заметно приободрив ребенка.
Роза будто стала намного, намного младше. Ей было страшно, просто страшно, но вокруг были мамочка, папа и дядя Гарри. И братья еще. От этого появлялась какая-то уверенность в себе, поэтому девочка принялась делать групповой одноразовый порт-ключ, как ей показывала мамочка когда-то очень-очень давно. На это ушли почти все силы, под конец пришлось даже попросить дядю Гарри помочь, влить в порт-ключ немного магии. Закончив, Роза расслабленно откинулась на обнимавшую ее маму.
— Валим? — поинтересовался Бур, которому очень не нравилось их нахождение здесь, равно как и общая невооруженность.
— Валим, — согласился Сашка, думая о том, что на местные имена переходить придется, хоть и не хочется. — Зая, как девочка?
— Утомилась дочка, — моментально приняв девочку своей дочерью, ибо картины, показанные Смертью, были более чем убедительны, Всемила погладила тянувшуюся за лаской девочку. — Но двигать можем, тут ограничений нет.
— Готовы? — поинтересовался командир. — Все касаемся прибора, и…
— Готовы, — немного вразнобой ответили товарищи офицеры, а Джинни только слабо кивнула.
Товарищ майор еще раз внимательно осмотрел группу, шепнув затем слово-активатор. Переход был… как через канализацию по ощущениям, или даже через мясорубку. Но оказавшись перед неказистым строением, в котором сразу узнавался дом Уизли, товарищ майор облегченно вздохнул.
— Все в дом, — приказал он, после того как группа пришла в себя. Рыжую девочку взял на руки Док, после чего все быстро побежали в сторону строения. Командир был прав — с открытой местности следовало убраться в минимальные сроки.
Но и в доме товарищей разведчиков ожидали сюрпризы: на полу гостиной сидела Молли Уизли, с остановившимся взглядом, направленным на семейный артефакт, стрелки которого валялись на полу. Женщина никак не отреагировала на детей, вбежавших в дом. Казалось, она вообще была не здесь. Такое состояние Зая знала, потому, подойдя к Молли, девушка размахнулась, чтобы привести ту в себя наиболее простым способом. От удара женщина вздрогнула, схватившись за пострадавшее место, но позу не сменила.
— Что там? — поинтересовался Док, устраивая уставшую девочку, здесь приходившуюся ему сестрой, на диване.
— Ступор, — лаконично откликнулась Зая, наблюдая за Молли.
— По морде дай, — посоветовал врач группы, позвав затем товарища капитана. — Иди сюда, девочка беспокоится.
— Уже, — откликнулась Гермиона, усевшись рядом со сразу же успокоившейся Джинни.
— Фред? Джордж? Ронни? — удивленно спросила обернувшаяся миссис Уизли. — Вы живы?
— Вас какой ответ устроит? — сразу же с характерными интонациями уточнил Док, но женщина уже отправилась в обморок, заставив юношу переглянуться с Фрицем.
Роза не хотела отпускать мамочку ни на минуту, а еще девочке было очень страшно. Просто запредельно страшно пока мама была вне зоны видимости. Девочка сердилась на себя за это, но ничего не могла поделать — страх сменялся ужасом, отчего рыжую девочку трясло так, что диван трясся. Поняв, что отойти от девочки не получится, Зая задумалась.
— Бур! — позвала она приводившего в себя методом поливания водой мать семейства. — По идее, тут существует больница, может, ребенка могут посмотреть на предмет пакостей?
— В Мунго нас не примут, — ответила девочка, задрожав. — Мы же…
— Тише, тише, этого еще не случилось, этого нет, — сразу же поняв, о чем говорит Джинни, принялась ее успокаивать Гермиона.
Глаза пришедшей в себя миссис Уизли стали очень большими. Женщина видела, как изменились ее дети, понимая, тем не менее, что это именно ее дети — было в них что-то свое, родное. Поднявшись с пола, Молли собрала отпавшие стрелки, попробовав приставить их к артефакту. На ее удивление, это удалось сделать почти со всеми — стрелки вернулись на циферблат, только стрелка Артура…