"Фантастика 2025-41". Компиляция. Книги 1-43
Шрифт:
— Не бывает, — согласилась Гермиона. — Разве что в фильмах типа «Матрицы». Помнишь, был такой еще, кажется, в девяностых?
— Помню… Интересно, как узнать, что реально, а что нет? — задал товарищ майор риторический вопрос.
— Таблетку съешь, — хихикнула девушка. — Надо Дока спросить, какого цвета галоперидол.
— Хихикалка моя, — ласково проговорил Гарольд, полностью отвлекаясь от предыдущей темы. — Да… — чуть погодя, добавил он. — Гормоны — это проблема.
Гермиона была согласна с этим утверждением. Гормоны били неожиданно и очень точно, абсолютно блокируя всякое соображение офицеров разведки, что нравиться, разумеется, не могло, но сопротивляться этому было невозможно. «Возможно, когда пройдет острый период, ситуация и стабилизируется, но пока…» — думал товарищ майор, целуя свою самую лучшую девушку на свете.
Глава 10
Вполне спокойно собравшись, Бур в сопровождении мамы, отправился на вокзал через камин. Молли была одета в чуть старомодное платье, да и Рон, разумеется, мантию не взял, поэтому за барьером они чужеродно смотреться не должны были. Но сюрпризы начались сразу же — не было никакого барьера — лишь глухая серая стена и все.
— Не понял, — признался товарищ старший лейтенант, прощупывая серый камень стены. — Это как?
— Не знаю, сынок, — покачала головой женщина, ничего не знавшая о том, что барьер может быть закрыт.
— Ла-а-адно, — хмыкнул Бур, направляясь к общественным каминам. — Мы пойдем другим путем, — сообщил он матери.
— Тоже правильно, — кивнула она. Путь через «Дырявый котел» должен был быть открыт в любом случае, ибо многие шастали туда-сюда — от магглорожденных до контрабандистов.
Выйдя из камина на Косой Аллее, товарищ старший лейтенант поморщился. Грязная улица поражала некоторой нарочитостью этой самой грязи. Для магов было довольно просто сделать улицу чистой и вот почему это не делалось — Рону было абсолютно непонятно. Отдавало некоторой театральщиной, к которой, несомненно, маги склонны были, но…
Отбросив размышления, как несвоевременные, юноша двинулся к кирпичной стене, на которой было написано «Осторожно, магглы!», на что Бур только хмыкнул, вспомнив надпись на столбах. Проход, тем не менее, открылся штатно, позволив обоим двинуться наружу. Осмотревшись, юноша увидел вполне так обычную улицу английской столицы. Сориентировавшись, Бур двинулся в сторону автобусной станции. Молли следовала за ним, с интересом оглядываясь. Юноша шел целеустремленно, ориентируясь по табличкам, когда внезапная мысль пришла ему в голову.
— Мама, а ты можешь человека Конфундусом приголубить? — поинтересовался товарищ старший лейтенант, не подумавший о фунтах.
— Могу, сынок, — улыбнулась женщина, и тогда сын объяснил ей, когда это надо будет сделать. Ибо пришедшая ему в голову идея была проста, как никогда.
До городка они добирались на таксомоторе. Водитель вел машину молча, сидя прямо, ибо Молли приказала ему выполнять все приказы сына, а тот начал с «сидеть!». Литтл Уингинг таксист знал, добираться туда надо было минут сорок, потому сейчас Бур скучал, а Молли смотрела в окно, наблюдая ежедневную жизнь магглов. Уже думавший, что все пройдет быстро, Рон был ошарашен фразой шофера:
— Точно дом номер четыре? — автомобиль стоял рядом с домом, рядом с которым стояла большая табличка: «Продается».
— Подождите немного, я разузнаю, — произнес Бур, выскользнув из машины.
Дом был точно тем, о котором говорил командир, вот только в нем абсолютно точно никто не жил. И давненько, судя по проржавевшим металлическим частям дверей. Еще раз внимательно все осмотрев, офицер задумался, а затем вернулся в машину, приказав рулить в полицию. Происходило что-то не сильно понятное. За три дня таких изменений с домом произойти не могло, что значило… Или это не та Тисовая, или не тот Литтл Уингинг.
— Я ищу свою тетушку, — сообщил полицейскому Бур, внимательно фиксируя реакции офицера. — Ее зовут Петуния Дурсль, в девичестве Эванс. Не подскажете, где я могу ее найти?
— Одну минутку, — полицейский, тщательно целясь пальцем в клавиатуру, набрал запрос. Несколько минут умная машина думала, а потом выдала результат. — Я нашел только Вернона Дурсля, никакой Петунии в нашем графстве не зарегистрировано. Ни Дурсль, ни Эванс. В Лондоне, возможно, можно будет запросить все графства.
— А как мне найти Вернона Дурсля? — поинтересовался юноша. — Может быть, он как-то связан с тетушкиным мужем?
— Боюсь, никак, — покачал головой полицейский. — Вернон Дурсль улетел в Штаты к кузине почти год назад. И он был вдовцом.
Новости ошарашили. Такого поворота товарищ старший лейтенант не ожидал. Не зная, где можно найти семью Эванс, юноша, тем не менее, решился обратиться в полицию Лондона. В поисках, так сказать, тетушки, но тут его остановила Молли. Женщина помнила, что Лили жила где-то неподалеку от Снейпа, а место проживания Северуса ни для кого сюрпризом не было.
— В Коукворт, — коротко приказала Молли, вызвав тяжелый вздох таксиста. — Понимаешь, сын, мама Гарри жила в одном городе со Снейпом, а где он живет, я знаю.
— Очень хорошо, — кивнул ей сын, пытавшийся сообразить, что все это значит. Дом был тем же самым, абсолютно точно, ведь на втором курсе Рон прилетал на машине за Гарри именно сюда. — Может ли так быть, что наша память не соответствует действительности?
— Еще как… — тяжело вздохнула леди, отлично зная, кому под силу подделать память, но совершенно не понимая, зачем это было нужно.
— Или память действительности соответствует, но… хм… — какая-то мысль поскреблась в офицерскую черепушку, отнимая внимание.
Надо сказать, что и в Коукворте были сюрпризы и довольно много. Если «пропавшая без вести» Лили Эванс объяснялась магическим миром, то погибшая в одиннадцатилетнем возрасте Петунья Эванс не объяснялась совсем никак. Создавалось ощущение театральной постановки, потому товарищ старший лейтенант решил возвращаться. Это следовало обсудить с командирами.
Фриц с Доком двинулись не через вокзал, а через Косую, потому о закрытом барьере были не в курсе. О фунтах, тем не менее, вспомнил Док, но вспомнил поздно, поэтому решили ехать автобусом. Устроившись на одной койке, товарищи офицеры некоторое время делились впечатлениями, а вот потом в голову Фрица забрела мысль.
— Слушай, а как мы переносимся в Лондон, если крепость в Ирландии? — поинтересовался товарищ лейтенант.
— Ма-а-агия, — хмыкнул Док, раздумывая о том, что ему не нравится в текущей ситуации и постепенно приходил к выводу, что все. — Ты мне другое скажи, у тебя нет ощущения, что ты герой мультфильма?
— Много подарков непонятно зачем? — спросил в ответ Альберт, себя, как Джорджа принимавший с трудом. — Есть такое, при этом непонятно, что за такое потребуют.
— А мне постоянно юмористические комедии вспоминаются, типа «Рембо»… — тихо проговорил Виктор, вставая с койки, ибо автобус прибыл на точку.