ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-45". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:

— А! Сандра! — её встретил радостный голос мэра. — Прошу, входи. Позволь представить…

— Оружие, — второй голос принадлежал субъекту мрачного вида, стоявшему рядом с мэром. Одет он был в плащ и не снимал в помещении шляпу. Также Сандра увидела кобуру с импульсным пистолетом, на которую уже успела лечь его ладонь.

— Не надо вот этого, — мэр поморщился. — Пусть будет при ней. Так вот, Сандра, позволь представить Генриха. Он старший у моих регуляторов.

Они обменялись короткими кивками, после чего Генрих нахмурился.

— Мы здесь собрались, чтобы поговорить, — мэр достал сигару и закурил. — Некоторые события последних дней натолкнули меня на мысль, что с тобой обязательно надо повидаться.

— И вот я здесь.

— И вот ты здесь… Сандра, милочка, — мэр расплылся в широкой улыбке, — неужели, ты забыла, что я говорил в день нашего знакомства?

— Не безобразничать на вашей территории?

— Именно. Не безобразничать на моей территории. И ты даже пообещала, что не доставишь мне неприятностей. И что же получается? Обносят мой склад, убивают моих людей…

— И это были хорошие люди, — Генрих нахмурился ещё сильнее.

— Не такие уж и хорошие, раз позволили себя убить, — прыснул мэр.

Регулятор окинул его не самым добрым взглядом.

— Да, я слышала новости. Но какое отношение я имею к вашему складу и вашим людям? — Сандра приподняла одну бровь.

— А ты не знаешь? — мэр подмигнул ей.

Сандра помотала головой:

— Вы можете озвучить свои соображения, и мы определим, насколько они верны.

— Лишние разговоры ни к чему, — прорычал Генрих.

— Генрих, старина, успокойся… Милочка, давай просто сложим два и два, — мэр небрежно взмахнул сигарой. — Простые факты, не более того. Обносят склад, пропадают лекарства, скотина Хоука внезапно идёт на поправку, а кое-кто видел, как ты ошивалась на его ранчо…

— Со скотиной Хоука что-то произошло? — Сандра одновременно вскинула брови и ухмыльнулась.

Генрих внимательно посмотрел на мэра. Тот, прикрыв глаза, выругался себе под нос, затем бросил регулятору:

Выйди.

— Но…

— Выйди. Дальше мы поговорим с глазу на глаз.

Когда дверной проём поглотил спину Генриха, мэр раздражённо пожевал сигару и, выпустив густое дымное облако, сказал:

— Ты очень хитрая штучка…

— А вы не такой сообразительный, каким кажитесь, — Сандра прищурилась.

— И дерзкая, — мэр ухмыльнулся. — Мне нравится. Но вернёмся к нашим делам…

— К нашим?

— Конечно, милочка. После того, как ты перешла мне дорожку, дела внезапно становятся «нашими», — мэр ткнул в её сторону сигарой.

— То есть, улучшение состояния стада Хоука мешает расширению вашей фирмы, — Сандра посмотрела на свои ногти. — Какая жалость…

— Какой тебе резон влезать в мои дела?

— Ко мне обратились за помощью — я её оказала. Я влезла в ваши дела? Прошу меня простить…

— Слушай, вот не надо разыгрывать вот это вот всё, — мэр снова закусил сигару. — «Ко мне обратились…», «Я помогла…» и вот эта вся сопливая дрянь. Иначе не было бы этого погрома на складе.

Сандра пожала плечами:

— Ваш склад мог обнести кто угодно. Ровно, как и я, откуда угодно, могла достать препараты. У вас нет ни прямых доказательств, ни опровержений, господин Наилз. Только домыслы.

— Только домыслы, — мэр покивал. — Ладно. Я понял. Кажется, милочка, мы пустили разговор не в ту сторону…

— Неужели? — Сандра изогнула одну бровь.

— Я начал бросаться обвинениями, ты меня ловко подловила, ещё немного, и Генрих сорвался бы с цепи — как вовремя я его спровадил. Ха! Давай, поговорим как серьёзные люди. Тебе известно, что, помимо всего прочего, я веду здесь некоторые дела. Как ты заявила по прибытии, некоторые дела есть и у тебя, хоть я и думаю, что они отличаются от того, что ты обозначила. Мы же можем просто друг другу не мешать? Зачем нам портить такие хорошие отношения, а?

Сандра скривила рот: последняя часть вечера в гостях у мэра плохо укладывалась в определение «хороших отношений». Тем не менее, она ответила:

— Да, господин Наилз, мы можем просто друг другу не мешать.

— Вот это разговор! — мэр широко улыбнулся и взмахнул сигарой. — Обожаю, когда серьёзные люди находят общий язык. Ха!

— Я могу идти?

— Мы могли бы пропустить по стаканчику, в честь достигнутого соглашения, — мэр подмигнул ей.

— Боюсь, в другой раз… если получу от вас соответствующее приглашение.

— Конечно, — мэр хитро прищурился и кивнул.

Сандра кивнула в ответ и покинула кабинет мэра.

— Мои люди доставят вас обратно, — прогромыхал Генрих, как только она оказалась в приёмной.

— Благодарю.

— И в ваших интересах, чтобы наша первая встреча оказалась и последней. Всего доброго, мисс.

***

Сандра ходила из стороны в сторону по кухне Джимми. На этот раз она не искала жертву для превращения в груду осколков, в её руке был блокнот, в котором прибавилось некоторое количество записей. Вид её был задумчивым и напряженным. Джимми же, не отводя с неё взгляда, неторопливо потягивал кофе и ждал момента, чтобы намекнуть Сандре, что её напиток стынет.

— Итак, вот что мы имеем, — Сандра остановилась и всё-таки отпила кофе. — Мэр считает, что за налётом на склад стою я.

— Ага.

— При этом, не отличаясь особой сообразительностью и осторожностью, он прямо заявляет, по крайней мере, мне, что стоит за захватом наделов колонистов.

— Ага.

— И, не смею даже сомневаться, теперь он будет внимательно следить за всеми моими действиями и перемещениями.

— Ага.

— Джимми, ты не мог бы хотя бы минуту обойтись без этих «ага»? — Сандра из-под бровей посмотрела на него.

— Ага.

Сандра закатила глаза и продолжила:

— В то же время, если я хочу разобраться с мэром, то должна действовать быстро и…

— Мы хотим, — вставил Джимми.

— Хорошо, мы хотим. Но это не отменяет того, что мы должны действовать быстро и смело. Теперь нужно понять, что будет нашим следующим шагом…

— И, это, не забывай о регуляторах.

— Кстати, о них, — Сандра ткнула в сторону Джимми блокнотом. — Мэр познакомил меня с их командиром, Генрихом. Ты что-нибудь о нём знаешь?

Поделиться с друзьями: