ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-68". Компиляция. Книги 1-27
Шрифт:

— А ну-ка прекрати! — раздался громогласный строгий голос брата, сражающегося в центре зала со своим соперником. — Ты думаешь, если я на дуэли, то ничего не вижу?

— Братец, я бы на твоём месте всё же следила за соперником. Иначе сейчас пропустишь удар. Да и вообще, я уже пила раньше шампанское, ты что забыл? Мне даже отец разрешил! — проворчала она. — К тому же, ты занят и не остановишь меня.

— То шампанское, которое я тебе давал, было детским. Или ты думаешь, что я, как твой старший брат, действительно позволил бы тебе выпить настоящее? Везде, где мы с тобой были, я следил за тем, чтобы настоящий алкоголь тебе не давали, — отвечал Добрыня, заодно отбивая удары Альфреда.

— А я-то думаю, в чём прикол пить шампанское, если оно не вставляет, — задумалась Маша. — Ну ты, братец, и лжец! Обманул меня, значит. Ну ладно, зато сейчас попробую.

Маша взяла в руки бокал, но тут же выронила его. Затем взяла другой, но с ним произошло то же самое. Её уже начинало злить, и она схватила бутылку со стола. Едва она это сделала, как небольшой кинжал Добрыни, метко брошенный в тот же момент, разбил бутылку вдребезги. На платье сестры попали брызги, и она со злобой провела большим пальцем по шее, показывая, что позже с ним разберется.

Добрыня только улыбнулся сестре и продолжил дуэль.

* * *

Как только я разобрался с Машей, опять столкнулся с соперником в очередной схватке. Его удары были молниеносными и точными, но в каждом из них ощущалась неестественная сила. Я чувствовал, как магия струится через его клинок, усиливая каждое движение. Я парировал его выпад, затем ещё один удар, делая шаг назад.

— Что такое? — насмешливо спросил он. — Не справляешься? Может, тебе нужен помощник?

— О, я просто любуюсь твоими трюками, — ответил я, отбивая очередной удар.

Я уже полностью перестал сдерживать себя. Больше не уклонялся, а уверенно наступал, лишь отражая вражеские удары мечом на ходу. Мне было легко догадаться, что Альфред явно мухлюет: его клинок инкрустирован магическими кристаллами, из которых он черпает энергию для себя. Это напоминало мощный допинг или, по-простому, встроенный пауэрбанк. Но я не собирался сейчас кричать об этом разоблачении или жаловаться.

Он со злостью нанес мощный выпад вперёд, пытаясь проткнуть меня остриём меча. Я увернулся, ощущая, как клинок прошел рядом с моим ухом. Его атаки ускорялись, и ему даже удалось поцарапать мою руку и испортить рубашку.

Однако с увеличением скорости его атаки они становились всё более небрежными. Увидев мою кровь, он жаждал добить меня, забыв об осторожности.

В какой-то момент он совершил слишком широкий замах, и я увидел свой шанс. Молниеносным движением я парировал его удар и, прежде чем он успел среагировать, выхватил его меч из его рук. Острая боль пронзила мою ладонь, словно я схватился за раскалённое железо.

— Ты полнейший идиот! Мой меч связан со мной магической клятвой, — Альфред злорадно захохотал, сгибаясь в спину назад. — На нём стоит мощная защита. Теперь ты не сможешь отпустить его, а его энергия будет медленно уничтожать тебя изнутри!

Но самое забавное было то, что я не видел в этом никакой проблемы. На глазах у всех я скрутил лезвие его меча в бантик и вручил его обратно Альфреду.

Тишина повисла в воздухе, и его челюсть чуть отвисла от шока, когда он побледнел и вернул свой изогнутый меч. Но я не дал ему успеть прийти в себя, так как был слишком тороплив. Наверное, гости уже почти съели оленя, которого мы с Карлом подстрелили на охоте. Я тоже хотел попробовать его. Согласно древним заветам, охотник не должен убивать зверей ради удовольствия, а лишь для пропитания.

Не теряя времени, я нанес сопернику удар кулаком по челюсти с такой силой, что он отлетел назад, словно тряпичная кукла, и врезался в стену. Звук удара отозвался эхом по всему залу. Он неподвижно распластался на полу.

В зале воцарилась мертвая тишина. Все взгляды были прикованы к нам. Лекари, приглашенные на случай подобных инцидентов, тут же бросились к Альфреду. Один из них коснулся его шеи, пытаясь почувствовать пульс.

— Он жив? — взволнованно спросил его отец.

— Его состояние нестабильное. Здесь мы ничем не можем ему помочь, — ответил лекарь с мрачным выражением лица. — Нужно срочно доставить его в госпиталь, иначе он может не выжить!

— Что ж, это ваши проблемы, — глянув на Альфреда, сказал я. — А мне, во-первых, нужно найти сестру… Кажется, она где-то спряталась с бокалом шампанского. И во-вторых, пора попробовать оленину и проявить таким образом уважение не только к природе, но и к этому дому…

В Перми

Валерий Добрынин сидел в своём просторном кабинете, погружённый в глубокие размышления. Тяжёлые дубовые панели стен придавали комнате величественный вид, а аромат старинных книг и свежей бумаги создавал атмосферу уюта, окрашенную нотками тревоги. Несмотря на короткий срок после битвы, здесь уже удалось навести порядок, хотя остальная часть дома всё ещё выглядела беспорядочно.

Высокие окна, обрамленные тёмно-зелёными шторами, впускали мягкий свет солнца, который едва пробивался сквозь плотные облака. На каминной полке тикали антикварные часы, отсчитывая мгновения, которые казались бесконечными.

Его жена, Дарья, стояла у окна, глядя на сад. Её стройная фигура, облачённая в элегантное изумрудное платье, казалась хрупкой на фоне массивных дубовых стен. Волосы были аккуратно уложены в изысканную причёску, но несколько выбившихся прядей придавали ей слегка взволнованный вид. Глубокие глаза отражали беспокойство, которое она тщетно пыталась скрыть.

— Дорогая, — тихо произнёс Валерий, отрываясь от своих мыслей. Его голос звучал глухо, словно доносился издалека.

— Да, Валера? — ответила она, стараясь придать голосу спокойствие, но лёгкая дрожь всё же выдала её волнение.

Он тяжело вздохнул, поднялся со стула и направился к ней. Его высокий силуэт облегал тёмный костюм, подчёркивающий аристократическую осанку и скрывающий усталость последних дней. Седеющие волосы были слегка взъерошены, а в глазах читалась смесь решимости и тревоги.

— Нам нужно поговорить, — произнёс он, останавливаясь рядом. Он посмотрел в окно на пейзаж, пытаясь найти подходящие слова.

— О чём? — Дарья слегка нахмурилась и спросила, хотя уже догадывалась о теме разговора.

— Ситуация стала гораздо серьёзнее, чем мы думали, — начал Валерий, всё ещё не глядя на неё. — На нашу семью может начаться усиленная охота из-за скачка ранга Добрыни. Поэтому нам нужно покинуть Российскую Империю. Чем скорее, тем лучше. Хотя бы на первое время…

— Покинуть? Но куда мы можем поехать? — вздохнула она, пытаясь осознать всю серьёзность происходящего.

Поделиться с друзьями: