"Фантастика 2025-76". Компиляция. Книги 1-35
Шрифт:
Прошло не больше минуты, и в одном из тёмных проёмов возникла тень — и в самом деле человеческая. Существо уверенно шагнуло в зал и вдруг резко остановилось, словно на что-то наткнувшись. Горящие синим огнём глаза остановились на Драгане, а затем существо метнулось прочь.
— Стой, сволочь! — рявкнула Драгана, немедленно бросившись за ним.
Она выскочила в проход, который был совсем плохо освещён, но саженях в двадцати впереди ясно виднелся силуэт существа. Воздух впереди сгустился и резко ударил беглеца в спину. Тот закувыркался по неровному полу, но каким-то образом сумел при этом завернуть за угол. Драгана вполголоса выругалась и метнулась следом. За углом она увидела спину существа, исчезающую в боковом проходе. Так они бежали несколько минут — в прямом коридоре Драгана легко бы его остановила, но в бесконечно ветвящихся ходах она видела лишь изредка мелькающую впереди спину.
К счастью, кривые ходы, наконец, кончились, и оба выскочили в большой зал, где пробег и завершился. Существо с размаху налетело на невидимую, но вполне твёрдую стену и упало на пол. Драгана подскочила к бегуну, неуверенно пытающемуся встать, и пробила с ноги ему в голову. Тот рухнул обратно на пол и затих.
Только сейчас Драгана смогла оглядеться вокруг. Они находились в зале с невысоким потолком — сухом, и без всяких сталактитов, однако с изрядно замусоренным полом. Тут и там валялись камни самых разных размеров — от небольших осколков до здоровенных гранитных глыб, и на ближайшей сидела трёхметровая ящерица, разглядывая посетителей с явным гастрономическим интересом. Ящерица открыла пасть, набитую зубами-иглами, и зашипела. Совершенно неожиданно для себя Драгана зашипела в ответ, странслировав ей жажду крови и желание разорвать. Ящерица захлопнула пасть и метнулась прочь.
— Хм, — сказала Драгана в замешательстве, — надо же, как я умею, оказывается. Ну ладно, посмотрим, кто тут у нас так быстро бегает.
Она зажгла шарик света и с любопытством начала рассматривать пойманное существо, до сих пор валяющееся без сознания. Со спины оно было неотличимо от человека, особенно в обычной человеческой одежде — грязных грубых штанах и такой же рубахе. Кем бы это существо ни было, произошло оно определённо от человека. На ногах у него были невысокие сапоги — в точности такие же, как у местных горцев. Она перевернула его ногой; спереди сразу бросались в глаза отличия, правда, не такие уж сильные — уши были заметно больше, чем у человека, и немного другой формы. Глаза тоже были заметно больше, и из-за этого форма черепа в целом выглядела несколько чужеродно. В целом модификации выглядели довольно логичными — для выживания в Нижнем мире ночное зрение и хороший слух были основными требованиями. Хотя судя по тому, что он издалека чувствовал появление пшура, различия с человеком этим не исчерпывались. Драгана, впрочем, про себя решила считать его человеком — если он не человек, то и её, если вдуматься, человеком тоже сложно назвать.
Драгана посмотрела на верёвку, до сих пор свисающую у неё с руки, и на всякий случай связала ему ноги.
— Давай просыпайся, дорогой, — ласково сказала она, совсем неласково похлестав его по щекам.
Тот открыл глаза, сразу засиявшие синим в голубоватом свете конструкта, дёрнулся, понял, что связан, и замер, насторожённо глядя на Драгану.
— Успокоился? — добродушно спросила она. — Ну как, поговорим? Или тебя надо сначала помучить немного?
Пленник по-прежнему молчал, угрюмо на неё глядя.
— Ну, как хочешь, — вздохнула Драгана, и он выгнулся, взвыв от боли.
Через несколько секунд боль прекратилась, и во взгляде его появился страх.
— Прямая стимуляция нервных окончаний, — доверительно пояснила ему Драгана. — Очень полезное умение, скажу тебе. Чрезвычайно способствует беседе, и при этом безо всякого зверства. Редкое сочетание гуманности и эффективности.
— Чего тебе от меня надо?
— Ты умеешь говорить! — обрадовалась она. — А то я уже засомневалась, не напрасно ли тебя мучаю. Отвечая на твой вопрос: мне от тебя ничего такого не надо, я поговорить с тобой хочу. Давай сделаем так: я буду задавать тебе разные вопросы, а ты будешь честно на них отвечать. Только обязательно честно, а то мне придётся делать тебе больно, ну ты и сам уже понял, как оно. Давай только сначала сделаем один небольшой конструкт, чтобы я могла определить, когда ты врёшь.
Структуры Силы тот явно видеть не мог, но вздрогнул, когда конструкт Драганы мягко ударил его в лоб. Во взгляде его появилось угрюмое отчаяние, когда до него окончательно дошло, что отвечать придётся, и придётся отвечать правдиво.
— Как тебя зовут, дорогой? — участливо спросила Драгана.
— Тери, — неохотно выдавил из себя пленник.
— Много вас здесь таких?
— Один я.
— Один, — задумчиво кивнула ему Драгана. — И имя у тебя местное, я вижу. Ты ведь не таким родился, верно? Расскажи мне, как ты таким стал.
— Хозяйка таким сделала, — после некоторого колебания ответил тот.
— Хозяйка? — удивлённо приподняла бровь Драгана. — Очень, очень интересно! А расскажи-ка мне всё сначала, Тери.
— Я в пещере заблудился…
— Знаешь, Тери, — с грустью сказала Драгана, — ты, конечно, не врёшь, но я чувствую, что ты очень сильно недоговариваешь. Так не пойдёт, мне нужен подробный рассказ. Боюсь, что мне придётся тебя наказать.
Она слегка прищёлкнула пальцами, и Тери опять закричал от боли.
— А вот теперь давай ещё раз, и с самого начала. Как ты попал в эту пещеру?
— Мы с друзьями убегали от врагов, — Тери выглядел уже полностью сломленным. — Забежали сюда.
— Сколько вас было? От кого убегали?
— Нас предали, мы в засаду попали. Нас пятеро было, трое смогли в эту пещеру уйти.
— А давай я попробую угадать, Тери — вы разбойниками были, верно?
— Что такое разбойник? — взгляд его вильнул. — Так любого можно разбойником назвать.
— Да мне, в общем-то, всё равно, — усмехнулась Драгана. — Я знаю, что у вас это принято [319] . Просто не надо выгораживать себя, рассказывай всё как есть. Вот вы втроём забежали в пещеру, дальше что произошло?
319
Действительно, там это было обычным делом. Племена Кафиристана постоянно устраивали набеги на соседей, и воевали друг с другом, порой по совершенно ничтожным поводам.
— Мы заблудились. Все ходы вели вниз, мы шли, пока могли, потом не смогли идти и упали. Потом пришли жуки, много.
— Какого цвета жуки? Чёрные?
— Нет, красные.
— Однако вы и в самом деле глубоко зашли, — с удивлением сказала Драгана. — Как у вас только сил хватило? Красные уборщики наверху ведь не живут. Разве что сразу после метаморфозы, но они тут же уходят вниз. И вообще-то чёрные для метаморфозы поглубже спускаются, так что это тоже не сказать, что наверху.
— Откуда ты это знаешь? — потрясённо посмотрел на неё Тери. — Где ты их могла увидеть?
— Я и синих видела, — небрежно махнула рукой она. — Неважно. Что было дальше?
— Меня они почему-то не тронули, а парней сожрали. Дочиста, вместе с костями.
— А потом?
— А потом я отрубился, а пришёл в себя уже таким.
— Погоди, — с недоумением переспросила Драгана, — ты же говорил, что таким тебя сделала Хозяйка?
— Она, — подтвердил тот. — Кто же ещё?
— Так кто она такая?
— Она вокруг нас, — он посмотрел на неё удивлённо. — Она везде. Всё внизу и есть Хозяйка.
— Гея! — потрясённо ахнула Драгана. — А ведь действительно, всё сходится! Мы привыкли не задумываясь списывать всё на Силу, а ведь если поразмыслить — зачем Силе устраивать что-то в глубинах какой-то планеты? Сила мыслит совсем другими масштабами, планеты и звёзды её вряд ли могут заинтересовать. И мелкие твари ей тем более ни к чему. Так ведь, Тери?
Тери тупо смотрел на неё, явно не понимая, о чём она говорит, но Драгана в лихорадочном возбуждении не обращала на это внимания:
— То есть получается, что Гея решила сама использовать Силу и сократить себе дорогу к Возвышению. Оттого у нас и концентрация Силы больше, чем в космосе — это, кстати, не гипотеза, а доказанный факт, Тери.