"Фантастика 2026-1". Компиляция. Книги 1-30
Шрифт:
— Корабль? — пробормотал я.
— Это твоя барка?
«Похоже на то,» — подумал я. Но корабль стоял на якоре слишком далеко.
— Возможно, я не уверен.
— Я спрашивал, — сказал Лон-Лон со вздохом. — Дюжина моряков сошли с него неделю назад. Утверждали, что это он.
— А как же Алтынсу?
— Ничего. Самое тревожное, что, как рассказывают моряки, теперь это пиратское судно. Под началом нового капитана.
«Что?»
Я повернулся и сердито посмотрел на него.
— Какого хрена ты ждешь? — зашипел я, пытаясь успокоиться, но безуспешно. Филимон подошел ко мне, и сам взглянул в подзорную трубу.
— Я не могу сказать, где она, или что она у пиратов, — объяснил Лон-Лон, и я почувствовал, как опасно пульсирует вена у меня на виске. — Это вопрос престижа семьи, а также способ укрепить наши позиции на переговорах. Поэтому мне нужно действовать осторожно, чтобы новости не распространились. Тем временем я отправил птицу Кублай-хану за дальнейшими инструкциями.
«Сделай вдох. Успокойся.»
Это было бы почти невозможно объяснить.
У меня пересохло во рту.
— У тебя есть выпить? — спросил я, оттолкнув Лона-Лона. Затем сел в кресло, пытаясь восстановить самообладание. Мне было трудно стоять.
— Фаима, принеси нам пару чаш и бутылку! — крикнул Лон-Лон в проем без дверей.
— Черт возьми, — выдохнул я, сильно потирая лицо. — Они, должно быть, узнали корабль. Черт возьми!
— Корабль выглядит пустым, — прокомментировал Филимон.
— С такого расстояния не разберешь, — возразил я, надувая щеки. — Черт возьми, у меня ничего нет!
— Я прекрасно вижу, — возразил Филимон. — И вы заставили тех двоих вынюхивать. У улиц свои истории.
Ах.
ДА.
ДА!
Я вскочил и подошел к двери, где Лон-Лон уже ждал свою рабыню.
— Забудь об этом дерьме! Мне нужно идти сейчас, — сказал я ему, и он нахмурился, явно не ожидая такого поворота.
— Государь Ярослав? — Я вздрогнул и погрозил ему указательным пальцем. Мы договорились, что он не будет использовать мое настоящее имя.
Лон-Лон быстро пришел в себя и сменил его на что-то более подходящее.
— Господин Владислав, я заказал вино, — спокойно сказал торговец. — Давайте поговорим об этом.
Серьезно, он что, издевается?
— Времени нет! — зарычал я.
Мое нутро кричало, что нужно поторопиться, черт возьми.
— Время всегда есть. Давайте узнаем больше, действовать будем позже, — возразил Лон-Лон, взмахнув рукой, всегда готовый вникать в детали.
Проклиная его, я злился на себя и сомневался в своих инстинктах.
Правило торговли номер… три?
Или что-то в этом роде.
— Послушай, друг, Алтынсу в плену у пиратов, хотим мы этого или нет. Твой гребаный кузен… — увещевал я запоздавшего аристократа настолько вежливо, насколько мог, учитывая обстоятельства. — Я не могу просто сидеть и обсуждать варианты и стратегию за выпивкой!
Я сбегал по лестнице с хмурым выражением лица. Мои темно-каштановые волосы струились подобно львиной гриве. Раб, заметив меня, в панике отшатнулся от моего коня. Я ловко запрыгнул на кожаное сиденье, ухватившись за луку седла, и потянулся за поводьями.
— Владислав! — крикнул Филимон, сбегая за мной. Я взглянул на него и кивком головы показал ему следовать за нами.
Мы пересекли площадь и двинулись в пиратскую часть города к докам. Справа от нас патрульные, закончив смену возвращались отдохнуть. Конные лучники помнили нас и пропустили без вопросов. Только пара любопытных взглядов.
Мы с Филимоном пришли на хаотичный пиратский рынок ближе к полудню. Солнце, которое утром было ярко-золотым, теперь стало оранжево-красным. Торговцы неспешно собирали свои товары, собираясь уходить.
Грязная улица была завалена гнилыми овощами, разбитыми бутылками. В воздухе стоял запах мочи и навоза. Пот, болезни и рвота — вот лучшие ароматы этого места.
«А ночь еще даже не началась,» — подумал я, когда мы вошли на рынок.
Во всех направлениях раскинулись палатки и полуразрушенные здания. Каждая вторая улица — зловещий переулок, каждое новое лицо — лицо негодяя.
Если нам повезет.
После рынка в пиратской части порта были таверны и бордели. Некоторые бордели также были гостиницами и тавернами. А других тавернах предлагали «различные услуги».
Буквально.
Так было написано под вывеской.
Что бы, нахрен, это ни значило.
Флин заметил нас первым и улыбнулся, прежде чем увидел мое лицо и пожалел об этом.
Мой хмурый вид стал постоянным спутником. Эта небольшая поездка лишь усилила мою тревогу за судьбу моих друзей и жены. Бунстан, допив что-то отвратительное, похожее на дешевое пойло или пенистую мочу, быстро закончил и бросился меня приветствовать.
Он сделал это намеренно, поскольку мое яростное вторжение в пиратский квартал не могло остаться незамеченным. К тому же я был вооружен и щеголял в довольно причудливой для этого места броне.
— Господин Владислав, — быстро сказал мой личный, недавно нанятый негодяй. — Мы не ожидали вас лично.
Я хмыкнул, слишком расстроенный, чтобы уловить подтекст хитрого лакея. Затем спрыгнул с седла под растущим вниманием нескольких посетителей из близлежащих таверн и борделей.
— Что ты узнал? — зашипел я. «Жадный» Бунстан одарил меня мерзкой ухмылкой, прежде чем заговорить.
— Монета могла бы подпитать мою память… — Моя рука опустилась к кинжалу, и Бунстан заметив это, сменил тон на полуслове. — … но в этом случае просто скажу.
— Название корабля, не пришвартованного в порту, — без промедления прошептал я.
Флин прищурился.
— Что? — огрызнулся я. — Это «Кречет»?
— Да, главарь. Откуда ты знаешь? — спросил «Карман» Флин.
— Мне нужно поговорить с его капитаном, — сказал я, игнорируя его вопрос.
Они оба выглядели очень обеспокоенными моей просьбой.
Велес, ты кусок дерьмового божества! Что ты наделал?
— Что? — зарычал я, опасаясь худшего.
— Ах, главарь, я могу ошибаться, — Бунстан взглянул на небо, как будто оценивая время. — Капитан, возможно, уже мертв.