"Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9
Шрифт:
— Джо, это Алан, мы ходили в рейды вместе, — представил меня Хью и обернулся к группе. — Все в порядке!
«За…сь! Если бы не Хью… Ох, и выручил же меня! На гильдейского они вряд ли рыпнутся, и легенду выдумывать не надо. Угощу его при случае». — Думая так, я стоял — внешне расслабленно — и смотрел на приближающийся отряд.
Они гурьбой подтянулись к телепорту, мы обменялись рукопожатиями. Хью тихо, так, чтобы другие не услышали, спросил:
— А ты чего тут один шастаешь?
— Да не поверишь, отбился от своих. Еле выбрался, вот теперь стою и думаю, как телепорт пройти, — ответил я шепотом.
— Твои — это кто? И почему они тебя тут не подождали?
— Это «Небеса», команда Гордона. Может, и ждали, но я потерялся дня два тому.
— И выжил? Один? — глаза Хью округлились.
— Как видишь, повезло. Спроси у Джо, не против ли он, если я перейду с вами?
— Да с чего ему быть против-то? Но я уточню.
Хью отошел к Джо, что-то прошептал ему на ухо, повернулся ко мне, кивнул и махнул рукой, приглашая следовать за ними.
Я пристроился позади отряда. Тут треугольник загудел, и через несколько ударов сердца в полукруге вспыхнул портал. Когда замыкающий группы скрылся за серебристой пленкой, я ускорился и, отдав приказ ворту, шагнул следом.
Выйдя с другой стороны, мы выстроились перед служащим в желтом защитном костюме. Он поводил перед каждым из нас прибором со множеством антенн и, закончив проверку, дал добро отряду на выход. Я, как и все, направился в коридор, но служащий остановил меня, жестом велев следовать за ним.
«Гадство, но почему именно меня? Джо, что ль, успел стукануть из вредности?» — раздумывал я над причиной такого внимания.
Хью обернулся, кивком спросив: «В чем дело?» — я пожал в ответ плечами: «Не знаю», — и мы вместе с вортом пошли в противоположную сторону, рассматривая веселые надписи на кислородных баллонах, висящих на спине у работника врат.
Служащий привел меня в комнату, где стоял одинокий стол в окружении нескольких стульев. Я уже бывал здесь, поэтому без особых переживаний разместился на одном из них, ожидая специалиста по дополнительной проверке.
Спустя десять минут после ухода служащего дверь тихо открылась, и в комнату вошел худощавый старичок. Почти прозрачную, пергаментную кожу покрывали темные пятна, а это говорило, что ему больше сотни лет как минимум. Крючковатый нос и цепкий взгляд холодных серых глаз, пристально следивший за мной. Не понимая, как дед до сих пор передвигается самостоятельно, я с любопытством наблюдал за ним.
Не издав не единого кряхтения, присущего старикам в его возрасте, он присел напротив меня в кресло и заглянул в папку, которую принес с собой.
— Меня зовут лорд Диес, я уполномоченный его величества и хранитель комплекса западных врат.
Я удивился, поскольку голос лорда Диеса был звонким и ровным, такой не мог принадлежать дряхлому старику. От подобного контраста я залип, даже не поприветствовав собеседника легким поклоном в ответ, что, по сути, являлось оскорблением для человека его статуса.
— Извините, — спохватился я и слегка поклонился. — Меня зовут Алан. Алан Хромир. Чем обязан?..
Лорд заглянул в папку, кивнул сам себе, взгляд его стал теплее, и старик улыбнулся.
— Хромир… Хромир… — Диес покатал мою фамилию на языке. — Сын Безумного Рональда?
— Внук, — поправил я.
— Внук, значит. — Взгляд уполномоченного на секунду стал отстранённым, но старик резко собрался и продолжил: — Знавал я твоего деда, служили вместе. Ну и отчаянный же был мужик! Ни одной юбки пропустить не мог. Кстати, как он, жив еще?
— Жив; ему передать что-нибудь?
— Привет передай, этого будет достаточно.
Я кивнул, а взгляд хранителя снова стал цепким. Диес спросил:
— А теперь, Алан, расскажи, откуда у тебя незарегистрированный нейромодуль и почему ты, будучи свободным рейдером, бродишь по комплексу в одиночку?
«Вот же дебил! Как я мог так опростоволоситься? Вот почему телепорт не сработал!» — проскочила мысль, при этом на моём лице не дрогнул ни один мускул.
— Вы же знаете, что у свободных не так много денег. Свой нейро я установил на черном рынке, а зарегистрировать не успел, потому что ушел в рейд с командой Гордона из гильдии «Небеса», — стал выкручиваться я.
— Видимо, у вас это в крови, — собеседник постучал пальцем по столу. — Творишь безумства, прямо как твой дед. Ты знаешь, сколько людей погибает после установки нейромодуля на черном рынке?
— Двое из трех.
— И все равно пошел на это? — брови Диеса сошлись, а взгляд прожигал меня насквозь.
— Да. А что мне ещё оставалось? На пенсию деда мы едва сводим концы с концами, а он с каждым годом всё хуже. Если бы не имплант отца и мои вылазки в рейды…
— Всё-всё, достаточно, — прервал мою пылкую речь лорд. — Расскажи, как ты выжил в одиночку в комплексе. Тебе кто-то помог?
Я рассказал ему краткую историю, в которой не было Софии, зато я долго лазил по системе вентиляции, после чего мне чудом удалось выбраться. Во время рассказа Диес кивал, задавал уточняющие вопросы и, после того как я закончил, что-то отметил на листке, а затем убрал его в папку. Закрыв ее с громким хлопком, он встал.
— По закону тебе положен крупный штраф, но я закрою на это глаза: деду спасибо скажи. Можешь быть свободен.
— Спасибо за вашу щедрость, господин хранитель, — я отвесил поклон и собрался на выход. — До свидания, я прямо сейчас схожу на регистрацию.
«Пердун старый, как же бесят эти благородные!» — ворчал я про себя, выходя из здания.
Вспомнив, где находится администрация по делам рейдеров, направился туда и зарегистрировал свой нейро. После длительных бюрократических процедур и небольшой взятки офисному пискуну я не побежал в гильдию, а направился домой: время было позднее, мне же хотелось еще застать у нас Лару, чтобы заплатить ей за эти дни, да и дед наверняка переживал.
Подходя к дому, я услышал странный шум, доносящийся со двора. Открывая калитку, стал свидетелем абсурдной сцены. Мой старый дед, потея и глотая воздух, словно выброшенная на берег рыба, носился по двору в одних трусах. То и дело меняя направление, он явно пытался сбежать от Лары, которая гоняла его с мокрой тряпкой в руках.
Лара, несмотря на свою комплекцию, с завидной меткостью орудовала оной тряпкой, словно плетью, пресекая все попытки избежать своего гнева. По двору разносились звонкие шлепки по дедовской спине, прерываемые причитаниями Лары: «Я тебя до смертью забью, старый извращюга! Будешь знать, как чужих баб лапать!».
«И к этой приставать начал! Вот же неугомонный старикан, — подумал я, наблюдая за этой сценой. — Надо его спасать, а то и вправду до смерти забьёт».
— Лара, его сейчас удар хватит! — громко крикнул я.