ЖАНРЫ

"Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9
Шрифт:

— Спасибо, Вал.

— Не стоит, — бросил он, направляясь в самый угол кабинета.

«И где он берёт этот чай каждый раз? Его же нет в автомате», — подумал я, отпивая горячий кофе.

Не успел я допить свой стакан, как в кабинет с шумом ввалились Альма с Лоренсом, а следом за ними тихо вошёл Ролин. Едва они успели разместиться на стульях, как явился Гордон, закрыв за собой дверь.

— У нас большой заказ на олей-ягоды. Выходим сейчас, — объявил он.

— Что?! — дружно произнесла троица: Лоренс, Альма и Ролин.

— Что за дела, кэп? — возмутился Ролин. — Мы же не нулевки какие-то, почему нас отправляют на сбор?

— Заказ из Центрального, — отрезал Гордон.

— Слушай, кэп, а что за кипиш в гильдии? — спросила Альма.

— Не понимаю, о чём ты, — он окинул всех взглядом. — Задача ясна? Есть вопросы?

Всем, конечно, было интересно, что происходит, но, поскольку кэп не захотел рассказывать, расспрашивать дальше не имело смысла. Никто больше вопросов не задавал.

— Встречаемся у входа в гильдию. Алан, на склад. Забирай снаряжение.

Мы вывалились из кабинета, и я сразу же направился к Хмурому. К кладовщику стояла небольшая очередь. Когда подошла моя, Хмурый молча выдал шесть сплетённых из пластиковых нитей корзин с лямками и толстые изолирующие перчатки. Поставил на стол коробку с походной едой. Как только я всё запаковал, он строго сказал: «Не задерживай очередь», — и выгнал меня.

На улице я быстро нашёл глазами свой отряд: они уже поймали энергомобили и махали мне рукой. Мы разместились по трое в каждом. Я сел вместе с Валебом и Гордоном.

Оба моих спутника молчали, погружённые в свои мысли, поэтому весь путь до комплекса врат прошёл в полной тишине.

Пока кэп договаривался о нашем проходе, я, чтобы убить время, обратился к Ролину:

— Слушай, а что за олей-ягоды? Я так понял, мы их собирать идём?

— Ага, в Сады, самое скучное место в «зелёнке», — нехотя отозвался он.

— Ну ты же покажешь нам мастер-класс, как в прошлый раз? — сквозь лёгкий смех вставила Альма.

Да иди ты! — огрызнулся Ролин.

Мой вопросительный взгляд не остался незамеченным, и Альма всё же соизволила объяснить:

— Ролин в прошлый раз решил оседлать бронина. А тому эта идея, как ты понимаешь, сильно не понравилась. Ты бы видел, Алан, что там творилось! — сквозь смех говорила лучница. — Ролин показал нам, какой у него красивый полёт, а потом…

— Альма, ты обещала! — недовольно перебил её Ролин.

— Ладно, молчу, — подмигнула она мне, явно наслаждаясь ситуацией.

В этот момент появился кэп, и мы направились к вратам.

Перенос прошел привычно. Нас выбросило в джунгли — густые, влажные и жаркие, как всегда. В воздухе пахло чем-то сладким, пряным, душистым — смесью цветов, листвы и влажной земли. Мы шли около часа, пока не добрались до места.

Открывшаяся перед нами картина заставила меня замереть от изумления. Сады оказались целым комплексом белоснежных зданий с куполообразными крышами из прозрачного стекла, которые, казалось, тянулись до самого горизонта. Гигантские теплицы стояли повсюду, насколько хватало взгляда. Многие из них были полуразрушены: крыши провалились, стены покрылись трещинами, — и всё равно их масштаб вызывал настоящее восхищение.

Гордон бросил взгляд на Валеба, тот приложил пальцы к виску, будто прислушиваясь или прокладывая путь, и затем указал направление. Мы пошли за ним и вскоре добрались до первой теплицы. Кэп собрал всех вокруг.

— Идём дальше, углубляемся и разбиваем лагерь, — коротко сказал он.

Мы двинулись внутрь. Обойдя теплицу, направились в другой сектор комплекса. Между теплицами когда-то тянулись тропинки, но большая их часть сейчас была завалена обломками и остатками некогда мощных строений. Нам пришлось пробиваться сквозь них, растянувшись в цепочку.

Я приостановился, позволяя Лоренсу шагнуть вперёд, и поравнялся с Альмой. Она заметила мой манёвр и хитро покосилась, затем посмотрела вперёд, на далеко ушагавшего Ролина, и усмехнулась.

— А кто такие бронины? — спросил я, стараясь не выдать голосом слишком сильное любопытство.

— Увидишь. Их тут много. Они безобидные, если не злить, — ответила лучница, улыбаясь. — Но ведь ты не это хотел спросить, правда?

— Ага.

— Короче, Ролин однажды решил оседлать бронина, а тот оказался самцом, — Альма попыталась сдержать смех, зажав рот рукой.

— И что? — спросил я, хмурясь.

— У бронинов, — начала она, хихикнув, — если самка готова к спариванию, она запрыгивает на спину самца и трётся. Ну ты понял… — На этом моменте она вновь прикрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться. — Так вот, тот бронин почему-то решил, что Ролин — самка! И после этого несколько дней таскался за ним… — Альма начала смеяться сильнее. — Таскался, болтая своей «сосиской», — она сделала жест рукой, изображая болтающееся мужское достоинство. — Причём несколько дней подряд! А однажды даже попытался… — Но тут её смех перешёл в слёзы, и она не смогла продолжать.

Я, стараясь не привлекать внимания, зажал рот рукой и засмеялся вместе с ней, представляя себе этот нелепый эпизод.

Солнце тем временем уже стало клониться к закату, и капитан приказал разбить лагерь. Ролин отправился устанавливать ловушки и растяжки, пока остальные занимались палатками и обустройством лагеря. Когда всё было закончено, капитан собрал нас вокруг костра, чтобы объяснить план на следующий день.

— Утром разбиваемся на пары, — начал он. — Лоренс с Ролином, Альма с Валебом, Алан — со мной. Все собранные ягоды переносим сюда и упаковываем в мешки. Если заметите что-то подозрительное, не лезьте, сразу сообщайте по каналу группы. Ясно?

Мы все кивнули и разошлись по палаткам.

Ночь спустилась быстро, жара спала, воздух посвежел, и наконец можно стало дышать свободно. Моя очередь дежурить выпала на утро, поэтому я растянулся на лежанке и мгновенно провалился в сон.

Проснулся я от странного ощущения: нежная женская рука пробралась под мою одежду и настойчиво гладила меня в области паха. Я замер, пока рассеивались остатки дремы. Снаружи было темно, значит, время моего дежурства ещё не наступило.

— Альма, какого чёрта ты тут делаешь? — резко спросил я, приподнимаясь.

Поделиться с друзьями: