"Фантастика 2026-91". Компиляция. Книги 1-9
Шрифт:
— Это гвардейцы! Это королевские гвардейцы! — услышал я крики рейдеров.
«За „Небеса“!» — разнесся боевой клич нашей гильдии, и мы из последних сил кинулись к зданию.
Гвардейцы в темно-серых доспехах оттеснили мутантов на флангах, и рейдеры смогли сосредоточиться на тех, что перли в лоб.
Первая моя мысль, когда я увидел гвардейца в красных доспехах, что перемещался с немыслимой скоростью внутри серой массы и рубил безглазых: «Настоящий бог войны!». Вторая: «Неужели и мой дед был таким?!». Воин будто не замечал ударов, мутанты в попытках зацепить когтями сочленения не могли даже поцарапать доспех.
Прорезь его шлема светилась синим, а огромный двуручный клинок будто ничего не весил, гвардеец орудовал им, выплетая вокруг себя фантастические узоры.
Внезапно из толпы мутантов ему на спину запрыгнул безглазый, но воин резко обернулся и встретил урода ударом стального кулака. Во все стороны на асфальт брызнула темная кровь. Изувеченное тело мутанта полетело назад, сбив кучку серых уродов и на секунду образовав в их рядах проплешину.
Бой гвардейцев и мутантов продлился не более десяти минут — пока мы уничтожали оставшихся, зажатых между нашими отрядами. Гвардейцы, добив последних, самых прытких противников, на секунду замерли, оценивая нашу ситуацию, и унеслись дальше по улице.
— Видал, да? Видал? — тыкал меня в бок восхищённый Ролин, провожая взглядом воина в красных доспехах.
— Очуметь, я влюбилась! — с придыханием поддержала его Альма. — А под доспехами точно человек?
— Человек, человек, — успокоил ее инженер.
Заин хмыкнул и легонько толкнул нас в спины, показывая, что кэп уходит и пора бы поспешить.
Все рейдеры сбились в общую кучу. Получив приказы от своих капитанов, разбрелись по полю битвы. Кто-то искал под завалами раненых и обрабатывал их раны, кто-то стаскивал погибших членов гильдии ближе ко входу.
Нас кэп выдернул из общей кучи и позвал с собой внутрь здания. Когда он свернул к лестнице на второй этаж, Заин повел нас в комнату отдыха, рассказав по пути, где что вообще искать.
Когда мы наконец разместились в углу на диване, Альма спросила у Заина:
— Ты в этом отделении раньше работал?
— Да, наш отряд базировался тут, — ответил он задумчиво.
— И нас ведь сюда скоро переведут? — спросил у него Ролин.
— В принципе, давно пора, — ожил новенький и улыбнулся. — Вы ведь уже не малыши, вполне тянете на крепкий второй ранг.
— Слушай, Заин, а если не секрет, сколько тебе лет? — подключился я к общему разговору.
— У-у-у, пацан, этого тебе лучше не знать, — подмигнул он мне.
В комнату отдыха пришел кэп и сразу сообщил:
— Весь район в оцеплении, пока сидим тут.
— Надолго, Гордон? — спросил Заин.
— Гвардейцы зачистят окрестности в течение часа, — сухо ответил кэп, присаживаясь на свободное место.
— А что вообще говорят в гильдии? — выглядывая из-за Альмы, спросил инженер.
— Ничего, все заняты делом.
— А что в других районах города? — спросил я.
— Все спокойно, мутантов там не было, — утешил меня капитан.
Дальше кэпа донимать было бесполезно, и мы от него отстали, перекидываясь фразами между собой. Валеб снова раздобыл где-то зеленый чай, и все просто отдыхали.
В итоге просидели почти два часа, прежде чем кэп отпустил нас по домам. Валеб в сопровождении трех гильдийцев ушел первым — они, окружив его, направились вдоль по улице. А я… На ступенях кэп остановил меня и попросил дождаться Рика. Я послушно присел, провожая взглядом уходящую троицу: инженера, лучницу и новенького.
Суетились городские службы: разгребали завалы, отмывали асфальт желтой пеной. Уже появились гражданские: проходя мимо, они с интересом поглядывали на работу служб. Где-то вдалеке прогремел идущий по рельсу трамт. Город оживал. Прошла всего пара часов, а уже создавалось ощущение, будто ничего и не было.
Кто-то встал рядом и положил мне на плечо руку. Я поднял взгляд и увидел над собой Рика. Он задумчиво, как и я, смотрел на улицу.
— Жаль ребят, — с грустью сказал он. — В моем отряде есть погибший.
— Сочувствую, — ответил я, поднимаясь на ноги.
— Ну что, идем? — кивнул он мне. — А то я еще в бар должен успеть, на проводы.
— Конечно, пошли; до границы на энергомобиле можно доехать.
— Кроме трамтов, весь остальной транспорт под запретом, так что идем на остановку.
Мы тронулись в путь, и чем дальше уходили от здания гильдии, тем меньше оставалось следов нашествия мутантов, а в фабричном районе все вообще выглядело так обыденно, словно вся битва мне просто приснилась.
Рик проводил меня до самого дома, мы попрощались, и он быстрым шагом скрылся за поворотом улицы.
Когда я открыл калитку, у меня отвисла челюсть. «А это тут еще откуда?» — проскочила мысль.
Посреди двора стоял красный доспех гвардейца, вокруг которого крутилось трое наших рейдеров. Они восхищенно перешептывались и осматривали каждую его деталь. Казалось, дай им волю, и начнут разбирать на сувениры.
Я кашлянул в кулак, привлекая внимание. Они вздрогнули, как мальчишки, которых застукали на месте преступления. Один из них, Грей, помахал мне рукой.
— О, Алан, привет! А что ты не сказал, что знаком с гвардейцем?
— Я с ним живу, — хохотнул я.
— Что?! — хором переспросила троица.
— Не с этим, — ткнул я пальцем в доспех. — С бывшим. Мой дед был одним из них.
— Что?! Твой дед бывший гвардеец? — повторили они снова хором.
— Потом как-нибудь расскажу, — отмахнулся я и присоединился к ним.
Вблизи доспех выглядел еще более грозным. Создавалось ощущение, что он вот-вот оживет, схватит их за шкирку и отлупит по пятым точкам стальной рукой. Я подошел вплотную и посмотрел на него снизу вверх.
Передо мной стоял стальной гигант высотой более двух метров. Литые металлические пластины плотно прилегали друг к другу. Я обошел его, рассматривая восхищённым взглядом. На спине громадины, оказалось, висел двуручный меч размером с рельс трамта.
У меня не возникло и тени сомнений: это точно был он — тот, что спас нас сегодня возле здания гильдии, — потому, закончив осмотр, я оставил ребят и направился в дом за разъяснениями. Навстречу мне выбежал ворт, пропищав, что за время моего отсутствия посторонних не было.