Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фейское проклятие
Шрифт:

Внутри вспыхнула злость.

— Какого черта вы бросаетесь мной, как вещью? Было сложно предупредить, что мы перенесемся порталом?

Он продолжил неспешно идти.

Я догнала его и схватила за ткань плаща, останавливая.

Он остановился и обернулся, одарив меня взглядом, в котором таилась угроза.

— Я тоже не горела желанием идти сюда с вами. Но я не бросаю вас на дорогу, только потому что я недовольна. Я отношусь к окружающим так, как они относятся ко мне.

По коже прошлось что-то холодное. В груди поселился какой-то первобытный страх, от волны исходящей от мага.

Я отпустила ткань плаща и отошла, сдерживая желание убежать.

Сердце колотилось как сумасшедшее.

— Не используйте на мне свою магию. Тем более при том, что у меня ее нет. Это нечестно. Мне казалось рыцари при дворе имеют честь и не будут вступать в нечестный бой с девчонкой без магии.

— Похоже на то, что я с тобой борюсь? — спросил мужчина стальным тоном.

Он слегка скривился.

— Если не боретесь, то просто насмехаетесь? Думала, вы выросли из этого возраста.

— Моей вины нет в том, что ты не устояла на своих двоих.

— Если бы вы предупредили меня, этого бы не случилось. Посмотрите на мои ладони. Вы хоть представляете сколько разных заражений можно получить, поранившись о камни, на которых каждый день ходят люди и нелюди?

— Замолчи уже, — раздражённо произнёс мужчина и двинулся дальше по улице.

Я пошла следом, сдерживая желание дать ему под зад ногой.

Мы повернули за угол и увидели лавочку с разными травами. Продавец выглядел обычно, не считая странных жёлтых глаз и округлого пуза в тёмном комбинезоне.

Оборотень? Но они обычно в хорошей физической форме.

Я посмотрела на листок бумаги и приблизилась к торговцу.

На этой улице был только он. Даже проходящих столичан не было заметно.

Когда он попросил плату за упакованные травы, к нам подошел брюнет. Он отдал ему мешочек с монетами.

Возвращались мы обратно в молчании.

Я держалась поближе к мужчине. Когда меня снова толкнуло вперёд, я вцепились в ткань плаща на спине брюнета, чтобы не упасть.

После перемещения, отпустила и отошла.

Он одарил меня таким взглядом, что у меня холодные мурашки побежали по позвоночнику.

Я ответила ему таким же хмурым взглядом, чувствуя как сердцебиение снова ускорилось от страха, который я подавляла.

В конце я не выдержала его синих глаз и отвела взгляд. Он направился в неизвестное мне направление. Я же пошла к целителю.

— Как все прошло? — спросил лекарь, как только я вошла в мастерскую.

Я отдала ему травы.

— Отлично. Все взяла по списку.

— Как себя чувствуешь?

Я прикоснулась к лицу.

— Я как-то странно выгляжу?

— Нет, просто спросил.

— Я в порядке, — непонимающе ответила.

Старик задумался о чем-то.

— Мне пора спешить. Иди на занятия. Учитель знает, что это я тебя отвлёк, — произнёс быстро Морок и ушёл.

Плащ на мне пропал. И как это работает?

Вернувшись на занятия, я пыталась понять о чем идет речь. У нас завтра был важный тест.

***

— Осторожно, — произнёс Морок, когда я наливала настойку из жемчужной травы в воду с солью.

Мы готовили новое простое зелье для снижения температуры.

— Почему магия не может просто исцелить?

— Не спрашивай у меня это. Магия не всесильна. Если бы все было так просто, нам бы не понадобились все эти настойки и отвары. Да и не у каждого есть возможность вызывать к себе целителя. Особенно в настоящее время.

— Я сегодня сдавала тест.

— Знаю.

— Вы что следите за мной?

— Нет. Просто иногда спрашиваю про твои успехи.

— Вы так заботитесь о всех?

Я взяла какой-то золотистый песок, который называли Меж и по рецепту бросила немного в воду.

— Завтра бал празднования дня Перемирия. Ты хочешь пойти?

Я не оценила его смену разговора, но не стала расспрашивать.

— Не знаю. Я бы лучше дополнительно поучилась.

— Не нужно так стараться. Ты молода. Когда ещё сходишь на такое празднество?

— Туда приглашены только аристократы.

— Ты моя ученица. Ты тоже приглашена.

— У меня нет платья, — пожала я плечами.

— Другие уже бы побежали прихорашиваться и покупать платье. Зануда, — буркнул целитель и сел на диван, намереваясь перекусить.

Как я заметила, он любил сладости с чаем.

Я засмеялась.

— Я не очень люблю толпы и излишне внимание.

— Ты раньше ходила на бал?

— Нет.

— Тогда откуда знаешь, что не понравится?

Я пожала плечами, улыбаясь. Бросив ещё трав, читая рецепт, я перемешала жидкость.

— Ты вовремя, — услышала голос целителя.

Я обернулась и проследила за взглядом Морока. У двери стоял незнакомец.

Сегодня почти все его тело покрывала темная одежда. Даже руки были скрытые в перчатках. Открытым было только лицо и часть шеи.

Черный камзол, отделанный серебром, отлично сидел на нем, подчеркивая фигуру и широкие плечи.

Наши глаза встретились. Я не поздоровавшись, хмуро отвернулась, продолжая помешивать зелье.

— Мне нужно проверить правильно ли Эйлира сварила зелье. Попробуешь? Рискнешь жизнью? — спросил его лекарь.

Теперь я хмуро посмотрела на целителя.

Он, заметив, мой взгляд, засмеялся.

— А если серьезно нам сегодня срочно нужно в одно место. Мне нужна твоя помощь, — обратился Хлем к магу.

Морок выглядел напряжённым. Все его веселье улетучилось.

— Куда нужно? — спросил брюнет.

— На месте разберемся. Ты тоже идешь, — сказал мне целитель.

— Она зачем? — безразлично спросил брюнет.

— Выдвигаемся, — сказал лекарь, вставая.

— Что? Куда…

Не успела я спросить, как Морок начал поторапливать нас.

Я замолчала, понимая, что случилось что-то непредвиденное.

Поделиться с друзьями: