Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Войны не будет, - сказал ей Джигме.

!юрк взглянула на него. Похоже, она была растеряна.

–  После всего, что случилось, воевать было бы недостойно. Вы понимаете?

!юрк промолчала.

–  Не смейте обрушивать на нас это безумие!
– вскричал Джигме.
– Не смейте, посол!

У !юрк дрогнул усик. Она снова глянула на О'Нейл, которая медленно вращалась вместе с огромным яйцом.

–  Я сделаю, что смогу.

И !юрк в одиночестве пошла вниз с Горящего холма, а Джигме долго смотрел на изменницу.

Потом сел в позу лотоса. Кругом летали хлопья пепла, цеплялись за его зен. А Джигме смотрел на искаженное мукой лицо врача и молился.

Walter Jon Williams. «Players on the Wind». © Walter Jon Williams, 1991. © Перевод. Корчагин Г.Л., 2002.

[1] Из «Оперы нищих» Джона Гея. Перевод Якоба Фельдмана.

[2] Алмазный - одно из имен Будды.Примеч. пер.

[3] Формальный повод к началу военных действий (лат.).
Примеч. пер.

This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
02.12.2008
Поделиться с друзьями: