Флетчер и Славное первое июня
Шрифт:
Так что в те первые дни мая 94-го происходил величественный, неуклюжий танец трех великих флотов, маневрировавших по Атлантике, как три толстые, глухие, с завязанными глазами герцогини, пытающиеся найти друг друга на ощупь, начав каждая из своего угла пустого бального зала: Хау с Флотом Канала из Портсмута, Вилларе-Жуайёз с французским Атлантическим флотом из Бреста и, конечно, Ванстабль с Зерновым конвоем из Норфолка, Виргиния. Правила танца были следующие: Зерновой конвой плыл в ужасе от встречи с Флотом Канала и пытался встретиться с Брестским флотом. Брестский флот пытался встретиться с Зерновым конвоем и избежать встречи с Флотом Канала, поскольку у лягушатников не хватало духу на бой.[10]
Тем временем Флот Канала изо всех сил старался догнать любой из двух других и был счастлив обрушить ту же отчаянную ярость на любой из них или на оба сразу, по отдельности или вместе, и совершенно без предубеждения.
И просто чтобы доказать, если вы еще не поняли, что правда удивительнее любого вымысла, 17 мая Флот Канала и Брестский флот фактически прошли сквозь друг друга в густом тумане. Они слышали звон колоколов и выстрелы сигнальных пушек друг друга, но не видели один другого. А на следующий день, когда туман рассеялся, они снова потеряли друг друга.
Но теперь «Куин Шарлотт» ложилась на новый галс, и флот следовал ее примеру. Штурман схватил одно из пресс-папье, когда оно соскользнуло со стола. Он промахнулся, и толстый фарфоровый кругляш разлетелся вдребезги на палубе.
— Не беда, джентльмены! — сказал Хау. — Мы разобьем и побольше, прежде чем закончим! — и, к моему великому удивлению, добавил: — Мистер Флетчер, не соблаговолите ли пройтись со мной по палубе.
Вот это была снисходительность. Бедному старому Катлеру подсунули Кертиса, капитана флота, и поспешно отправили обратно на его корабль. Хау взял «Фидор» под свое командование, так как ни один адмирал не мог иметь слишком много фрегатов, и он хотел, чтобы тот был вместе с остальными, впереди флота.
А тем временем я получил полчаса безраздельного внимания самого Черного Дика. Он заставил меня пересказать всю мою историю, от «Беднал Грин» до «Джона Старка», «Декларейшн» и моего побега с приказами Купера в кармане. Он слушал не перебивая, за исключением одного раза. Я дошел до того момента, где утверждал, что поступил на службу в флот янки в качестве своего рода неофициального шпиона (к тому времени я и сам в это почти поверил), и собирался объяснить свои патриотические мотивы. Но он поднял руку и посмотрел на меня свысока.
— Мистер Флетчер, — сказал он, — да будет вам известно, что я питаю отвращение к шпионажу в любых его формах. — Но тут он ухмыльнулся и помахал передо мной приказами Купера. — Достаточно того, что у меня в руках вот это. Прошу вас, продолжайте, но больше мне о шпионах ни слова!
Когда я закончил, он кивнул и расспросил меня о деньгах Койнвудов и о том, кто мои друзья на берегу.
Собственно, друзей у меня не было — по крайней мере, в том смысле, в каком он это понимал. Ибо он прощупывал, какова моя политическая позиция. Будучи знатным вельможей и родственником короля, он был тори из тори и искал малейший намек на виггерство, нонконформизм или подобные болезни. Конечно, во мне не было ничего из этой чепухи. Да и вообще, у меня не было вкуса ни к религии, ни к политике (и до сих пор нет, хотя, как всякий деловой человек, я всегда был англиканцем-тори. Это просто здравый смысл).
Так что Хау мудро кивал на мои ответы.
— Что ж, молодой Флетчер, — сказал он, — я вами доволен! Так что я оставлю вас здесь, со мной, на борту «Куин Шарлотт», и если, как кажется вероятным, вы станете тем средством, что поможет мне захватить Зерновой конвой или принудить Вилларе-Жуайёза к бою, то можете считать меня своим другом. — Он посмотрел на меня, чтобы оценить мою реакцию. — Я представлю вас ко двору, — сказал он, — и вы можете рассчитывать на другие мои милости.
— Благодарю вас, милорд, — сказал я, — я осознаю честь, которую вы мне оказываете.
И я действительно ее осознавал. Я осознавал честь и гадал, какова будет цена. И я был прав, что гадал. Ибо я в то время не знал, насколько огромным было состояние моего отца. И я не знал, что он был своего рода банкиром для партии тори, что и объясняет, почему лорд Хау был так заботлив к наследнику этого состояния, ибо не было бы чертовски трагично, если бы я унес все эти деньги в стан противника?
Так что я не знал всех фактов, но о некоторых догадывался. Потому что если Черный Дик хотел видеть меня своим приятелем, это означало, что он видел во мне ценный актив для той фракции, с которой пил кларет, бывая в Лондоне. Он, кузен короля Георга! Это означало… это означало… Боже мой! Это означало, что я не только богат, но и могу вращаться среди знати. Я мог бы получить себе титул: сэр Джейкоб Флетчер! Лорд Флетчер Полмутский! У меня мог бы быть дом в городе, один в деревне, вереница сочных любовниц и благородная, белоснежная, трепещущая девственница в жены.
Я счастливо улыбнулся про себя, совершенно ослепленный, и в первый и единственный раз в своей жизни я отпустил свое давнее желание заработать свои собственные деньги. Интересно отметить, что в тот момент я впервые подумал о Кейт Бут со времен бостонской тюрьмы.
Я подумал, как было бы замечательно разыскать ее и поселить в милом домике где-нибудь, где я мог бы навещать ее, когда захочу.
Короче говоря, я поверил, что вот-вот взойду на Олимп, чтобы пировать с богами.
23
МИСС КЕЙТ БУТ умоляет МИСТЕРА ДЖЕЙКОБА ФЛЕТЧЕРА обратиться в гостиницу «Синий кабан», Олдгейт-Хай-стрит, где он узнает о гибельных обстоятельствах, в которых она оказалась и из которых лишь МИСТЕР ФЛЕТЧЕР может ее вызволить. В случае, если МИСТЕР ФЛЕТЧЕР не сможет явиться, она обязуется уплатить сумму в ПЯТЬ ГИНЕЙ ЗОЛОТОМ любому, кто предоставит правдивую информацию о местонахождении МИСТЕРА ФЛЕТЧЕРА.
(Объявление, размещенное в «Таймс», «Глобус», «Морнинг Пост» и нескольких других лондонских газетах между 28 сентября и 8 октября 1793 года.)
*
После полуночи 27 сентября 1793 года наемный кэб остановился у дома № 208 на Мейз-хилл в Гринвиче. Окна были подняты, а вместо занавесок, давно сгнивших в негодность, висели импровизированные шторы, еще недавно бывшие черным плащом мистера Сэмюэла Слайма.
Пока полуживые лошади стояли, уставшие и жалкие в своей упряжи, слишком измученные, чтобы даже встряхнуть головой, сам Слайм вышел из экипажа и обратился к вознице. Он указал прямо на дорогу.
— Глаза держи вон там, Бенни Райли, — сказал он, — или я их тебе из твоей башки, мать твою, вышибу.
Возница глубже вжался в свое пальто и тяжелый шарф. Он натянул шляпу на глаза и прикусил губу. Но он ничего не сказал и сделал, как было велено, ибо этот человек был целиком во власти Слайма. Огромный архив информации на аккуратных маленьких карточках в конторе Слайма предоставлял всевозможные полезные ниточки и рычаги.
Слайм еще раз проверил, что вокруг никого нет, и распахнул дверцу кареты.
Никто не видел маленькую женскую фигурку, закутанную в тяжелое пальто. Никто не видел, как беззвучно открылась дверь дома № 208. Никто не видел, как она вошла. Слайм вернулся к карете и вытащил дамскую сумку. Он снова посмотрел на возницу.