Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Маленькая девочка счастливо бегала во дворе в тени соседней водонапорной башни, пока мужчина и женщина играли с ней в салки. Девочка смеялась, наслаждаясь каждым моментом игры.

Вдруг мужчина наклонился, чтобы поднять девочку на руки. Раздался ужасающий вопль… и Мэгги проснулась в испуге. Она часто видела этот странный сон, и он всегда заканчивался одинаково.

Как раз в этот момент раздался звонок у входной двери. Мэгги закатила глаза и зарыла голову в подушку.

– Боже, спаси меня от матерей и дней рождения, – пробормотала она и встала с постели.

Мэгги набросила купальный халат и прошла к парадной двери, впустив в дом свою мать.

– Счастливого дня рождения, дорогая! – сказала та.

– Дай мне прийти в себя, мама, – ответила Мэгги. – Только восемь часов утра.

– Если бы ты изредка приглашала меня в гости или хотя бы давала знать, что ты жива, я не стала бы удивлять тебя.

– Мама, пожалуйста. Мне исполнилось сегодня двадцать восемь, а не четырнадцать. Ты не должна удивлять меня.

Мэгги прошла на кухню и стала искать фильтры для кофеварки. Мать Мэгги немедленно начала на водить порядок на кухне.

– Ты никогда не будешь слишком взрослой для сюрпризов, – сказала она, отыскав фильтры. – Это то, что ты ищешь?

Мэгги взяла фильтры и стала готовить кофе.

– Тебе опять что-то снилось, не правда ли? – сказала мать. – Ты выглядишь такой усталой только тогда, когда тебе снится этот сон.

– ~ Это неправда, я всегда выгляжу усталой.

– Ты не можешь оставлять это без внимания, – сказала мать.

– Двенадцать лет терапии едва ли свидетельствуют об отсутствии внимания, – ответила Мэгги. – Когда видишь один и тот же сон на протяжении двадцати лет, то к нему просто привыкаешь.

– Я хотела бы, чтобы он прошел. – Мэгги вздохнула:

– Я должна быть в приюте около девяти часов.

– Приют, – мать усмехнулась, – ты могла бы быть знаменитым психиатром со своей собственной практикой, а не работать, как раб в каком-то доме для преступников.

– Это дом для детей с проблемами, – сказала Мэгги, защищаясь. – Я горжусь тем, что я делаю там.

– Это же практически тюрьма. И ты проводишь там слишком много часов. У тебя совсем не остается времени, чтобы встречаться с кем-нибудь из приятных людей.

Мэгги вздохнула:

– Хватит говорить о встречах с приятными людьми. Я объясняла тебе уже сотню раз, какими «приятными людьми» полон этот город. Вот почему я так много работаю.

Она вошла в спальню и захлопнула дверь. Затем вышла и поцеловала мать в щеку.

– Спасибо за то, что ты помнишь.

2

Джону удалось пробраться в город. Он бродил по бедному району, чувствуя себя очень неуютно. Непривычный вид и звуки городской среды пугали его. Кроме того, он не спал три ночи. Джон остановился, чтобы проглотить несколько кофеиновых таблеток, в то время как два полицейских наблюдали за ним.

– Хей, – сказал первый полицейский своему партнеру, – ты видел когда-нибудь этого подонка раньше?

Второй полицейский отрицательно покачал головой.

– Прекрасно, – буркнул первый полицейский. – Послеобеденная доза – обычная работа наркомана.

– Забудь это, – сказал второй. – Давай возьмем его и сдадим в приют. Пусть сердобольные люди занимаются с ним.

Мэгги вошла в детский приют, который размещался в захудалой начальной школе. При входе стояла охрана. Здесь было много рабочих, пытавшихся устранить течь и трещины. Повсюду стояли лестницы и леса.

Мэгги обошла весь этот беспорядок и подошла к своему офису, где пятнадцатилетний Спенсер и его прилично одетый отец вели серьезный разговор

– Спенсер, – сказал отец, – я хочу быть уверенным, что ты понимаешь наше положение. Через неделю ты выйдешь отсюда, и я надеюсь увидеть некоторые изменения в твоем поведении, когда ты придешь домой.

Спенсер не обращал внимания на отца и играл в карманный видеокомпьютер

– Я знаю, что ты слышишь меня, – продолжат отец. – Я поместил тебя сюда, потому что у меня не было другого выбора В следующий раз я оставлю тебя здесь и уйду.

– Спасибо за визит, отец, – произнес Спенсер, продолжая смотреть на игру.

Отец махнул рукой и направился к выходу. Проходя мимо Мэгги, он бросил на неё холодный взгляд.

– Прекрасная работа с моим ребенком, – сказал он саркастически. – Надеюсь, улучшение все-таки будет.

– Он не «тойота», – ответила Мэгги пренебрежительно, – и это не мастерская по ремонту. – Она подошла к Спенсеру. – Все в порядке?

Спенсер взглянул на нее:

– О да. Отец только что заходил, чтобы изложить основные правила. Никаких побегов, никаких поджогов машин.

– Есть другие способы привлечь его внимание. Спенсер пожал плечами:

– Он едва мигнул, когда я взорвал гараж. Все, что он хочет от меня, это чтобы я вырос таким же, как он, точной копией. Но я не люблю играть в футбол или назначать свидания девчонкам.

– Когда-нибудь тебе придется столкнуться с отцом, – сказала Мэгги.

Подошел Келли, держа в руках самодельное взрывное устройство в трубе. Это был красивый молодой адвокат, работающий в приюте.

– Посмотрите, что я нашел в комнате Спенсера!

– А, это, – отмахнулся Спенсер. – Я обучал некоторых ребят технике выживания – Он удалился.

– Я конфисковывал штуки, подобные этой, всю неделю, – сказал Келли. – Где они берут их?

– Покупают или делают сами, – ответила Мэгги. – Спенсер из тех, кто все делает сам. Я думаю, он хочет, чтобы его схватили и держали здесь.

– Да у нас и так все переполнено, – воскликнул Келли. – И город опять сокращает нам бюджет. Я положу это внизу вместе с остальным арсеналом.

– Я думаю, полицейские должны заниматься этими вещами, – заявила Мэгги.

– Полицейские должны заниматься многими делами, – ответил Келли.

Мэгги направилась в приемное отделение, откуда доносился какой-то шум.

– Уберите от меня свои руки! – кричала Трейси.

Мэгги подошла в охране, боровшейся с семнадцатилетней девочкой. Трейси была высокая и сильная, такая всегда отобьется. Она уже разбила нос одному из охранников.

– Что за проблема? – спросила Мэгги.

– Она избила одного из ребят, – ответил охранник с разбитым носом.

– Он пытался ударить меня, – выкрикнула свирепо Трейси.

123
Поделиться с друзьями: