Гальрадский ястреб
Шрифт:
— Нужно кое-что проверить в вашем подвале.
По ту сторону стойки взрослый, плечистый мужчина с густой бородой, в потрёпанной рубахе с сомнением оглядел компанию из пяти человек. Четверо мужчин и одна девушка. Если присмотреться, можно разглядеть свежие пятна крови, грязь, усталость и замотанность на лицах путников. Дьюк в этой компании походил на внука одного из стариков. Из-за своего невысокого роста и мальчишеских черт лица на вид ему давали всегда меньше, чем есть на самом деле. Да и одет в дорогие одежды, какие носят аристократы, только для случаев дальних походов. Со стороны их компания наверняка выглядела довольно нелепо.
Хозяин таверны некоторое время молча всматривался в лицо Божко.
— Я тебя помню, — внезапно признался он. — Думал, уж сгинул где-то. Сколько лет минуло с той поры, когда ты заходил последний раз?
— Три года, — кратко ответил Божко.
Трактирщик на мгновение стушевался.
— Три года, — задумчиво произнес он. — Как быстро летит время, не находишь, магистр?
Вайн решил вмешаться и в довольно грубой манере спросил:
— Вы дадите нам пройти?
Трактирщик вздохнул, и, оглядев ещё раз всех пятерых, промолвил:
— Следуйте за мной.
Компания направилась за стойку вниз по лестнице, в подвальные помещения. Дьюк мельком взглянул на обшарпанные стены, старые двери комнат, скрипучие доски. Здание стоит ещё со времен, когда Божко служил у Норберта Рокстерли. До смерти императора трактир процветал и богател. Возможно, отчасти благодаря деньгам из государственной казны.
Пройдя небольшую кухню, компания очутилась в подвале. От холодного каменного пола ощущалась сырость, в углах расставлены заржавевшие ловушки для грызунов, под светом факелов на деревянных полках аккуратно хранились продукты. В конце помещения виднелась мощная дубовая дверь с решетчатым окном. За такой впору было держать дорогие ценности.
Божко, чуть покопавшись, снял с шеи ключ и открыл. Дверь отворилась медленно, со скрипом, а внутри стояла настолько кромешная тьма, что Дьюк не смог ничего разглядеть. Старики вошли первыми, Дьюк, Камилла и Вайн — сразу за ними, по одному.
— Темные дела там творятся нынче, да? — спросил напоследок трактирщик у Божко.
— Да. Темные.
— Ну, удачи вам. Надеюсь, больше не встретимся.
Трактирщик вздохнул напоследок, обернулся, убедиться, что никто за ними не наблюдает и закрыл дверь.
Божко достал огниво, и зажег факел, озарив комнату ярким светом. Это было маленькое помещение с сундуком, пыльным ковриком на полу и несколькими небольшими полками с корзинами, накрытыми тряпками. Из сундука Божко достал ещё пару факелов. А затем повернул ключ в замке.
— И что теперь? — спросила Камилла.
Божко отдал свой факел, а сам жестом попросил всех подвинуться и откинул ковер. Дьюк разглядел деревянный люк. Под ним оказалась каменная лестница, ведущая вниз. Старик молча забрал свой факел и первым осторожно спустился вниз, жестом позвав за собой остальных. Камилла неуверенно посмотрела на Дьюка. Идти туда ей не очень-то и хотелось.
А вот Велимир решительно шагнул следом, с любопытством озираясь по сторонам.
— Надо будет Дориану эту таверну показать, — усмехнулся он.
Дьюк спустился в темное помещение и осмотрелся, услышав, как Вайн, спускавшимся последним, с грохотом закрыл за собой люк. Перед глазами предстал огромный тоннель из камня, а где-то за стенами непрерывным потоком текла вода. Сырость ощущалась ещё больше.
Старик вел прямо. Света факелов не хватало, чтобы увидеть, что там впереди и Дьюку казалось, что они движутся прямиком в бездну. В узком помещении он чувствовал себя некомфортно. Некоторое время все шли молча, пока Божко, устав от гнетущей тишины, решил заговорить и голос эхом разнесся по тоннелю:
— Эти подземные коммуникации настоящее технологическое произведение искусства, между прочим.
— Где-то рядом вода?
— Да. Она течет из подземных источников и попадает в трубы замка. Это целая сложная система водоснабжения. Её проектировал тот же человек, что строил дворец для правящей династии Палеонесса.
Никто не ответил, да и добавить было особо нечего. Дьюк про себя лишний раз удивился. Он вместе с Камиллой и Божко тайными путями проникает в замок бывшего императора Гальрада, чтобы свергнуть с престола узурпатора. Если бы пару лет назад кто-то сказал такое, он рассмеялся бы ему в лицо. И если бы кто-то сказал, что он один из тех, кто ведет свой род от самого Святого Малеона, тоже.
— Так какой план? — спросила Камилла.
Велимир ответил за всех:
— Простой. Тихо заходим, никого не трогаем, доходим до кабинета Грейнора, Дьюк его убивает. И все.
Дьюк заметил, как Камилла украдкой глянула на него.
— Я справлюсь, — успокоил он. — Не переживай.
По мере продвижения всё дальше вперед, казалось, что ничего не меняется. Каменные стены всё так же оставались перед глазами. Пахло сыростью. Камилла прижалась к Дьюку чуть ближе, услышав слабый писк. В углу возле стены ютились несколько крыс. Мама рассказывала, что укусы мохнатых могут быть опасны из-за риска подцепить неизлечимую болезнь, например сальфитовую лихорадку. Впрочем, Дьюку, которого болезни с детства обходили стороной, это не грозило.
— Может тебя стоило оставить с Амелией? — спросил Дьюк, наблюдая, как Камилла сильнее прижимается и с опаской смотрит на крыс. — Раз так боишься.
— Ничего я не боюсь, ясно? — огрызнулась она. — Просто ненавижу крыс, вот и всё. И вообще, долго нам ещё идти?
Велимир поднял голову.
— Замок уже над нами. И в нём полно людей.
Дьюк про себя удивился. Велимир, совершенно не напрягаясь, прямо на ходу почувствовал обитателей замка, находившимся над ними сквозь толщину камней и земли. Даже Божко требовалось немного времени на концентрацию. Дьюк не знал, что так вообще возможно. И мысленно обругал себя, что в какой-то момент бросил тренировки дара блуждающего, хотя Божко настаивал продолжать.
— Да, вы и вправду лучший в Гальраде? — изумился Божко.
— Повезло с учителями, — Велимир пожал плечами. — Приглашали специально из Палеонесса.
Вдалеке каменная площадка расширялась, и вода уходила куда-то вниз, а впереди виднелся большой металлический люк, ведущий наверх. Каменный тоннель разветвлялся.
— Нам не сюда, — скомандовал Божко. — Дальше.
Вход в замок был не единственным, и по мере продвижения появлялось все больше и больше поворотов. Божко то и дело останавливался, вспоминая, куда именно идти. Шёл то медленнее, то быстрее, будто сомневаясь. Остальные неспешно шагали следом, стараясь не отвлекать.
— Вы здесь много раз бывали? — поинтересовался Велимир.
— Пару раз, но память у меня отменная, — успокоил Божко. — Норберт рассказывал, как ещё юношей ходил по этим местам в тот самый трактир втайне от родителей. Встречался там с одной деревенской девушкой. А женился в итоге на Оливии.
— А где теперь та девушка? — спросила Камилла.
— Не знаю, — Божко остановился. — Всё, пришли.
Глава 29. Ночь в Гальраде
Велимир убедился, что поблизости никого нет, а гости мирно спят в своих комнатах. Факелы пришлось затушить. Тихо открыв люк, все по очереди вылезли наверх. Дьюк, уже привыкший к полумраку, попытался сообразить, где находится. Но в этом помещении ему бывать не приходилось. Довольно маленькая кладовая казалась настолько заброшенной, будто никто не заходил в неё много лет. Полная грязи и пыли, она служила местом для ненужного уборочного инвентаря, аккуратно сложенного в углу комнаты. Божко закрыл деревянный люк и накинул небольшой пыльный ковер, лежащий рядом.