Гангутцы
Шрифт:
— Товарищ лейтенант! В бухте засада. На деревьях сидят автоматчики! Они поджидают барказ.
— Ложись! — санитар Коля Парамошков дернул Макатахина за бушлат и заставил лечь, потому что финны буквально поливали скалу из пулеметов и пули веером шлепались возле Макатахина.
Фетисов взглянул на море — барказ шел вправо.
— Засада-а-а! — закричал Фетисов, сложив рупором ладони.
— Засада-а-а! — кричали вслед за ним Парамошков и Макатахин.
Но тщетно они старались перекричать шторм. Барказ продолжал гибельный путь к бухте Борщевой.
Тогда Фетисов вскочил, срывая фуражку с головы и выхватывая из кармана платок.
— Что вы делаете, товарищ командир! — не своим голосом закричал Парамошков и схватил Фетисова за руку.
— Не мешай! — Фетисов вырвал руку, выпрямился во весь рост и часто замахал платком и фуражкой над головой. Он призывал барказ к вниманию: читайте семафор.
На носу барказа Алеша каской вычерпывал воду. Убило бокового гребца. Алеша подхватил весло и сел на место убитого. Но Бархатов, старший в расчете, приказал занять место убитого более ловкому и опытному матросу. Алеша снова вычерпывал вместе с другими воду из шлюпки.
Когда над обрывом выросла фигура Фетисова, Алеша выпрямился и машинально взмахнул перед собой руками; знак ответа.
Что-то случилось, если человек так смело, так безрассудно встал на виду у противника, под огнем, и пишет семафорной азбукой сигнал. Вскочили и другие десантники, отвечая человеку на скале.
Гончаров, сидевший на руле, скомандовал:
— Всем сесть! Легче грести! Горденко, читай семафор!
«Что же там случилось, какая опасность ждет барказ возле острова?»
Гончаров знал, что если барказ остановится, то станет мишенью для финнов. Барказ продолжал движение. Гребцы, сидя спиной к скале, взволнованно ждали.
Правая — косо вверх. Левая — косо вниз.
— «Л», — читал Алеша.
И все вслух повторяли:
— «Л».
Правая — косо вверх. Левая — по шву.
— «Е»… Ле…
Правая — прямо наотмашь. Левая — по шву.
— «В»… Лев…
Правая с трудом поднялась до уровня плеча. А левая…
Левая прижалась было по шву, будто человек повторил букву «В».
Но вот левая выронила фуражку и, подхватив правую руку за локоть, косо подняла ее до уровня буквы «Е».
— Леве… — повторил вслух Алеша.
И одновременно Гончаров, поняв, что в бухте опасность и надо идти левее, скомандовал:
— Правое — на воду, левое — табань!
Барказ круто повернул влево.
Алеша устоял на ногах, не отрывая глаз от фигуры на скале.
Платок, зажатый в правой руке, еще долю секунды трепетал на ветру, и человек упал.
Барказ пристал к сосне, окунувшей макушку в воду, у подножия скалы. Матросы ухватились за колючие ветви и подтянули под них барказ, как в укрытую гавань.
По черному, обугленному стволу, как по корабельному трапу, они поднялись до кривых, забитых буро-желтой землей и камнями корней и, раскачиваясь, как на турнике, один за другим перепрыгнули на скалу.
Алеша подбежал к обрыву, где валялась черная морская фуражка с позеленевшей золотой эмблемой.
Зажав рукой платок, лежал лейтенант Фетисов. Не верилось, невозможно было поверить, что лейтенант не чувствует прикосновения дрожащих рук Алеши, не видит, как тот кладет ему на грудь фуражку с позеленевшей эмблемой, не слышит грохота бури и жестокой войны, что он уже никогда не поднимется и не скажет с улыбкой, собираясь в новый десант: «Это дело нам по плечу…» Алеша, широко раскрыв глаза, смотрел в застывшее, спокойное лицо лейтенанта, и ему казалось, что Фетисов и теперь улыбается своей обычной доброй улыбкой, улыбается товарищам, ради которых пожертвовал жизнью.
— Командование принимаю на себя! — услышал Алеша глухой и будто сердитый голос Гончарова. — Заместителем назначаю товарища Бархатова.
Фетисова отнесли на барказ, и его место на скале занял Гончаров.
Рядом лежал Парамошков. Глотая слезы, он яростно долбил каменистую землю ножом.
Глава седьмая
На скале
Время шло за полдень.
На Эльмхольме продолжался бой. За этим боем, волнуясь, следили не только с Хорсена, но и с Ханко. Дальномерщики, наблюдатели всматривались в затянутое облаками августовское небо: продолжается ли перестрелка там, где горстка матросов обороняет скалу?
По вспышкам огня, по редким ракетам наблюдатели определяли: скала держится.
Погода была нелетной. Но что значила погода для летчиков, привыкших взлетать и садиться под огнем? Белоус считал, что обстановка даже благоприятствует полетам: противник, озабоченный событиями на островах, оставил аэродром в покое.
Истребители в ветреный дождливый полдень поднялись над Ханко, на бреющем проскочили к Стурхольму и обстреляли шюцкоровские шлюпки, спешившие с пополнением к Эльмхольмской лощине. Потом они бросились к северной части Эльмхольма и прошлись пулеметами до самой лощины, где разведчики Богданыча, пуская ракету за ракетой, обозначали линию нашего переднего края.
— Двадцать седьмая! — запоминали матросы номер очередной штурмующей финнов машины.
— А этот, с белыми крыльями, «ястребок» — Антоненко?
— Бреет, как парикмахер!
— Антоненко погиб. Это, наверно, Бринько.
— Или Белоус.
— Брось болтать! Разве собьешь Антоненко?!
— Его вся Финляндия не собьет!..
Улетели самолеты. Финны некоторое время молчали, потом подняли головы и опять полезли в лощину, тесня разведчиков Богданыча к скале.
Но возле Эльмхольма вдруг загудели моторами «морские охотники» и, обстреляв врага с флангов, заставили его снова залечь.
«Терещенко! Лейтенант Терещенко!» — обрадовался Алеша, узнав среди неожиданных защитников знакомый корабль.
Матросы на скале видели, что они не одни. Трудный бой, но бой этот общий. С ними весь Гангут.
Час за часом медленно тянулся день. Финские мины, шипя и трескуче взрываясь, отбивали на скалах минуту за минутой. Счет секундам поспешно вели пули; порой они насвистывали так визгливо и часто, словно боялись просрочить время и оставить человеку лишний миг жизни. Газы, дым, копоть, оседая, загрязняли мокрый гранит, золотистую листву, сорванную бурей с худосочных березок, и пятнистые марлевые бинты на ранах матросов. Дождь смывал грязь с гранита и вместе с листвой нес ее вниз, в лощину, где лежали в обороне разведчики Богданыча.
— Долго будем лежать?
— До приказа.
— Сгниешь тут. Вперед пойдем?
— Тяжело, ребята. Потерпим.
— Лучше атаковать, чем ждать!
— Или в бою погибнем, или сковырнем их!
— Что толку погибать, если остров сдадим? — успокаивал товарищей Богданыч и упорно повторял: — Остров надо удержать!
«Остров надо удержать!» — мысленно твердил Гончаров, которому тоже, как и всем на Эльмхольме, невтерпеж было лежать на одном месте и хотелось поскорее столкнуть противника в залив. Но Гранин настрого запретил наступать. Гончаров помнил его наказ: «Держи плацдарм!» Громкое слово — плацдарм. Не плацдарм, а пятачок: всего тридцать метров на двести пятьдесят. Но надо держаться, зубами держаться за каждый метр.