Гарем на шагоходе. Том 2
Шрифт:
Удивительно, но ангорийка продолжала дрыхнуть.
— Сэша, просыпайся! — крикнула турельщица, потрясла кошку и бросилась к окну.
Блондинка поднялась, недоуменно моргая, и вытащила затычки из ушей.
— Что это было? — спросила она, протирая глаза и потягиваясь.
Ночное небо заполнилось птичьими криками. Птеродактили тоже орали. Переполох разрушил привычный уклад, подняв на ноги всех обитателей леса и поселения, даже шум водопадов не мог перекрыть испуганных воплей.
— Это взрыв, я уверена, — сказала Шондра, пытаясь разглядеть хоть что-то через прорези. — С такой силой ничто другое грохотать не может. Кажется, и ударная волна была. Меня вроде подкинуло во сне… а чего ты беруши вставила?
— Ты храпишь, — как бы извиняясь, улыбнулась Сэша.
— Храплю? Да быть не может! — возмутилась Шондра. — Так, ладно, не важно.
За дверью раздавались панические крики. Девушки-кошки, которым жрица поручила заботу о пленницах, сейчас метались по жилищу и не знали, что делать. Шондра начала стучать кулаками в дверь.
— Выпустите нас! Откройте или я буду долбить в эту чертову дверь, пока она не треснет! — кричала она, надеясь, что яростный тон убедит тойгерок, хотя слов они точно не поймут.
Миса открыла дверь и махнула, разрешая Сэше и Шондре выйти. Тойгерки выбегали наружу, и обе пленницы поспешили за ними, даже не одевшись.
На улице царил хаос и полная неразбериха. Вдалеке девушки увидели зарево пожара. Столб черного дыма поднимался, как грозное предупреждение — огонь распространялся быстро и запросто мог затронуть поселение.
Шондра пыталась уловить смысл фразы, которую повторяли кошаки вокруг.
— Сэша, — она схватила подругу за руку. — О чем они говорят?
Ангорийка прислушалась, повертела ушами, затем быстро повернулась к Шондре:
— Кити-кити, жуть! Они говорят, что по небу пролетел огненный змей и упал на землю!
Разговоры тойгеров резко оборвались — появление верховной жрицы заставило всех умолкнуть. Жрица, статная и величественная, не позволила себе паниковать, как рядовые члены общины. Даже сейчас ее окружали белые тигры, которые недовольно порыкивали и фыркали. А сама тойгерка была чистым воплощением харизмы. В ее зрачках мерцал огонь, мрачные отсветы пожара делали кошачьи черты еще более резкими. Когда она заговорила, слушали все.
— Это дурное предзнаменование, — провозгласила лучезарная, и ее голос эхом разнесся над собравшимися. — Небеса предупреждают нас о большой беде!
Шондра прикоснулась к плечу Сэши.
— Это может быть наш последний шанс. Все взбудоражены и растеряны — отличный момент для побега.
Сэша кивнула, ее глаза искрились возбуждением.
«Для нашей кити-кити все забава», — подумала турельщица.
— Да, это шанс. Но надо действовать осторожно, — сказала она. — Жрица сама не понимает, что произошло. Но она быстро мобилизует своих кошаков. Уходим прямо сейчас, пока они не очухались.
В это время жрица продолжала речь, обращаясь к племени:
— Мы должны подготовиться. Соберите все необходимое. Небо говорит нам, что мы должны быть готовы к надвигающейся угрозе. Все должны держаться вместе.
Толпа вновь зашумела, обсуждая услышанное.
Шондра настороженно огляделась, чтобы оценить обстановку — надо улизнуть незаметно.
Самая большая проблема — затеряться, ведь две голокожие девицы совсем не похожи на рыже-полосатых кошаков.
Ангорийка посмотрела на зарево вдалеке и прикусила губу.
— Я так надеюсь, что Хики уже нашел Волка, — прошептала она с тревогой.
— Идем, — схватила ее за руку Шондра.
Воспользовавшись хаосом и суматохой, они двинулись по узким улочкам к воротам, через которые их привели тойгеры.
Все шло относительно хорошо, пока они не заметили пару дозорных с копьями.
Не тратя время на слова, Шондра дернула Сэшу, и девушки спрятались за телегой, которую кто-то оставил без присмотра с возом сена. Когда кошаки прошли мимо, турельщица посмотрела на главное препятствие, отделявшее их от свободы.
Шондра надеялась, что возле центральных ворот есть маленькая калитка — она видела такие на иллюстрациях средневековых крепостей. Но нет, ничего подобного. Тойгеры реально каждый раз отворяли эти чудовищные врата.
Если где-то имелись тайные тропы, проходы в скалах, то… то Шондра понятия не имела, как их найти.
Но ничего, ей и не пришлось этим заморачиваться.
Сверху раздался оглушительный крик. Вниз со скального уступа спланировал птеродактиль. Широко расправив кожистые крылья, эта громадина приземлилась прямо перед девушками. От неожиданности Сэша вскрикнула и крепко вцепилась в руку Шондры.
— Ай! Когти втяни, блин! — зашипела турельщица.
Всадник, мускулистый тойгер, быстро спрыгнул со спины летуна и принялся тыкать в сторону девушек острием копья. Его злобный рык привлек внимание других вооруженных охранников.
— Что он говорит? — спросила Шондра, отступая на шаг под натиском кота.
— Он требует, чтобы мы не двигались и ждали своей участи, — перевела Сэша. — А почему птичка с кожаными крылышками так на нас смотрит?
— Клюнуть тебя хочет, чтоб меньше болтала.
В скором времени их окружили и привели к верховной жрице.
Причем на этот раз беглянок заставили опуститься на колени.
Жрица выглядела строго, как разгневанное божество, но в ее глазах светилось нечто большее, чем просто гнев — скорее разочарование и даже обида.
— Вы осмелились попытаться сбежать, — произнесла она, и ее голос прозвучал грозовым раскатом. — Это неразумно и оскорбительно для наших обычаев.
Сэша и Шондра обменялись быстрыми взглядами. Сэша собралась с духом и заговорила:
— Мы не хотели вас обидеть, кити-кити, но нам очень надо вернуться домой. У нас там домик на ножках и друзья. Тут очень здорово, но мы там нужнее. У нас еще уборки ужас сколько!
Жрица услышала ее, но в глазах горела непоколебимость.
— Ваше место теперь здесь. Пока вы среди нас, ваша обязанность — соблюдать наши законы и порядок. Я не нахожу это сложным.
Сэша добавила:
— Но у меня там цветочек…
Жрица не смягчилась.
Шондра отчаянно жалела, что не понимает, о чем говорят кошки. Из кити-кити переговорщик наверняка хреновый!