Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гарем (Том 1)

Смолл Бертрис

Шрифт:

– Принесите лучше холодной воды с соком мандарина, - приказала она.

Когда перед ней поставили бокал, Селим отпустил рабов. Сайра бросила на него взгляд, исполненный обожания:

– Спасибо тебе, мой господин, за то, что ты сжалился над невинным ребенком.

– До меня донесся твой шумный вздох во время произнесения мной приговора Босфор.

– Несчастное дитя! От сотни плетей его мать может умереть.

– Но может и выжить.

– Конечно, если ее будут хлестать птичьим перышком. Но насколько мне известно, твои палачи используют другой материал для исполнения наказаний.

– Приговор суров, но справедлив, Сайра. В Коране очень четко закреплено отношение к супружеской измене. Если бы она назвала нам имя своего любовника, этого человека постигла бы та же участь. Но Босфор промолчала, и я решил, что в ней, пожалуй, еще осталось что-то доброе, поэтому и сжалился над ней, дав отсрочку.

– Когда ты произносил свой приговор, твой сын зашевелился во мне. Впервые.

Селим счастливо улыбнулся:

– Значит, он одобрил мое решение.
– Он наклонился к Сайре.
– Если мне удастся привить ему уважение к нашим законам, возможно, однажды он станет великим султаном и раздвинет пределы владений империи.

Отведя Сайру к большому квадратному столу, он показал ей на разложенную там карту.

– Европа, - проговорил принц, ударив открытой ладонью по карте.
– Придет день, когда вся она станет провинцией нашей империи. Не исключено, что мы присоединим и тот остров, на котором находятся Англия и твоя родная Шотландия. Мне предстоит большая работа - обратить многие народы в истинную веру - Покажи мне, где находится Шотландия, - попросила Сайра. Принц ткнул в маленькое рыжее пятно, со всех сторон окруженное синим морским пространством.

– О Аллах, какая она маленькая!
– не удержалась от восклицания девушка. А где Сан-Лоренцо?

Палец принца переместился ниже, к желтой точке.

– Еще меньше!
– поражение проговорила Сайра.
– Интересно, как там сейчас мой отец. И Адам. И бабушка Мэри...

Принцу не хотелось говорить, но в конце концов он решил, что Сайра имеет право знать:

– Твой отец вернулся с семьей домой. Он был сильно опечален твоим исчезновением.

Селим заметил навернувшиеся на глаза девушки слезы.

– Это к лучшему, мой Селим. Отцу никогда не нравилось жить в Сан-Лоренцо. Он очень скучал по своему имению.

Заметив невысказанный вопрос в ее глазах, принц улыбнулся. Он был уверен в ее любви и преданности и знал, что она не смеет спросить, но вместе с тем ее мучит любопытство. Поэтому не стал ее томить:

– Рудольфе ди Сан-Лоренцо женился на принцессе Марии-Елене из Тулузы.

Сайра вдруг рассмеялась.

– О нет!
– воскликнула она, закатив глаза к потолку.
– Бедный Руди!
– Ее смех был заразителен, но все же, заметив недоумение на лице принца, она объяснила ему; - Однажды летом, когда па дворе стояла невыносимая жара, мы с Руди отправились в горы в одну деревеньку, известную своим целебным минеральным источником. Так вот принцесса Мария-Елена тоже была там. Она на несколько лет старше и меня, и Руди. Толстая, смуглая, с некрасивыми родинками на лице. Она только и знала тогда что есть да жаловаться на нехватку достойных кандидатов в женихи.

– В самом деле бедный Руди!
– усмехнулся Селим.
– Это же надо, почти имел в своих руках такое сокровище, как ты, а в результате женился па толстухе!

Сайра вновь опустила глаза на карту:

– Как ты в ней разбираешься?

– Страны помечены разными цветами и подписаны каждая своим именем. На карте также помечены столицы.

– А вот Турция и Константинополь!
– вдруг радостно воскликнула Сайра.
– А где мы?

Его палец переместился в точку, расположенную чуть северо-восточнее.

– И все это зеленое пятно... Османская империя? Принц утвердительно кивнул.

– Боже, какая огромная!

– Нет, - покачал головой Селим.
– С тех пор как мой дед захватил Константинополь, мы не присоединили к себе больше ни одной новой территории. Напротив, пришлось даже понести кое-какие потери. Скажем, египетские мамелюки теперь контролируют Киликию, а Венеция захватила Кипр. Но придет день, когда я верну все утраченные земли и присоединю к империи много новых!

– А твой отец позволит тебе отправиться воевать, мой господин?

– Моего отца больше пленяет красота, чем власть. Будь у него желание, он мог бы стать великим завоевателем, но он предпочитает оставаться в Константинополе, делая пристройки ко дворцу и разводя новые сады вокруг Иени-сераля. И вот я часто теперь думаю: да поможет нам Аллах, если христиане в скором времени вдруг затеют свой очередной Крестовый поход.

Сайра рассмеялась:

– Твои страхи не имеют под собой оснований, мой господин. Французский монарх Карл VIII занят сейчас вторжением в Италию. Генрих VII, король английский, вновь пытается подчинить себе ирландцев. В Испании у Изабеллы и Фердинанда свои хлопоты: инквизиция, мореплаватель Колумб, преследования мавров. Что же до его святейшества папы Александра VI, то, по слухам, он обеспечил себе свой высокий пост при помощи взяток и в настоящее время озабочен в большей степени приращением собственных доходов и материальным благополучием своих многочисленных незаконнорожденных детей, чем защитой интересов веры.

На Селима произвел большое впечатление этот монолог.

– А ты неплохо информирована для жены мелкого восточного принца, любовь моя. Я далеко не уверен, что даже главные сплетники в Западной Европе знают столько, сколько известно тебе. Откуда ты черпаешь эти сведения? Опять секреты?

– Никаких секретов, мой господин. Просто я интересуюсь политикой, и, зная это, Хаджи-бей исправно снабжает меня международными новостями. Твоя жена, мой господин, это твои уши. У тебя и без того много забот, и для меня большая честь помочь тебе, взяв хотя бы малую их толику на себя.

Одной рукой принц нежно обнял ее, а другой еще раз провел по карте Европы.

– Дай тебе волю, так ты еще и латы наденешь и сядешь рядом со мной на коня, когда я поеду воевать" а? О Аллах, чем я заслужил такую умную и смелую жену?

– Мы были созданы друг для друга, мой Селим.

– Клянусь Аллахом, я люблю тебя! Другой такой женщины больше нет во всем свете!

Притянув Сайру к себе, он страстно поцеловал ее в губы.

– Наш сын уже вовсю мешает мне, - пробормотал он нежно, зарывшись лицом в ее ароматные волосы.

– Мой господин, - решила немного поддразнить его Сайра, - разве Фирузи не может угодить тебе? Она тебя сильно любит.

– Фирузи - вкусная конфетка, и он" мне очень дорога. Но сейчас мне нужна настоящая еда, а не сладости. И потом, похоже, скоро миниатюрная блондинка уже не сможет делить со мной ложе. Мне кажется, она беременна.

Сайра игриво взглянула на пего:

– Кто на очереди, мой господин?

– Какая ты бесцеремонная!
– поморщился он.

– Я просто реально смотрю на вещи, - парировала Сайра. Вдруг он" отшатнулась и охнула, приложив руки к животу.
– О Боже, твой сын так сильно лягнул меня!..

Поделиться с друзьями: