Гарри Поттер и Наследники Слизерина
Шрифт:
…Когда они поднялись над Запретным лесом и полетели в сторону Лондона, замок толь–ко–только пробуждался.
*** Косой переулок был почти безлюден. Лавки и магазинчики только–только открывались, в воскресное утро все предпочитали поспать подольше. У Гринготтса их ожидал сюрприз. Банк не работал!
— С каких это пор волшебные банки не работают по воскресеньям? – безмерно удивился Билл, сам банковский работник.
— Только вчера приняли закон о нормированном рабочем дне для не–совсем–людей, Фадж боится гоблинских беспорядков, – пробурчал маленький пожилой гоблин в нахлобученной по самый нос серой шляпе. – Хватит нам без выходных работать!
— Но нам надо в банк… – срывающимся голосом проговорил Гарри.
— А это уж вы сами разберётесь с волшебными дверям – они сами решат, пускать вас или нет. – И гоблин деловито засеменил своей дорогой, напялив шляпу по самый подбородок.
На серебряных дверях были выгравированы всем известные строчки, оканчивающиеся двустишием:
Но если пришёл за чужим ты сюда,
Отсюда тебе не уйти никогда.
— Я – Гарри Поттер, – сказал Гарри, обращаясь к двери и чувствуя себя совершеннейшим придурком. – Я пришёл за своим. Я должен попасть в подземелья банка, потому что там находится моя тётя, Маргарет Поттер. Я должен её найти и спасти.
Где-то внутри серебристо прозвенел колокольчик и двери открылись.
— Входи, Гарри Поттер, – произнёс механический голос.
Гарри вошёл внутрь, и двери закрылись. Он решил дождаться остальных, тех, кого впустят двери. Он услышал голос Сириуса:
— Я – Сириус Блэк. Я пришёл за своим. Маргарет Поттер – моя невеста. Я должен её найти и забрать, – повторил он вслед за Гарри. Снова раздался звон колокольчика и механический голос. Через секунду Сириус был рядом с Гарри.
— Это же совсем просто! – раздался голос Гермионы за дверями. – Сейчас мы все войдём. – Но не тут-то было.
Следующим попытал счастья Чарли. Он назвался лучшим другом Маргарет, но двери остались безучастными, и колокольчик не зазвонил.
— Ну вот, – расстроился Чарли, – как же мы туда попадём? Похоже, у дверей своё мнение относительно того, кому из нас жизненно необходимо войти.
Люпин, Снегг, Билл, Чарли, Тонкс, Рон и Гермиона придумывали различные причины для того, чтобы войти в банк, но двери были неумолимы.
— Что ж, значит, так тому и быть, – философски заметил Люпин. – Видно, не судьба нам помочь Мэгги. – Гарри, Сириус, – крикнул он сквозь двери, – идите вдвоём. Что бы ни случилось, помните, надежда умирает последней. Мы ждём вас и надеемся на лучшее.
Гарри был рад, что не видел сочувствующие лица друзей, искажённые болью и отчаянием оттого, что они ничем не могут помочь. Всё зависело лишь от них с крёстным. У них в запасе было ровно двенадцать часов.
В помещении банка было прохладно и чисто. Высокие стулья за стойками аккуратно стояли в ряд. На стойках стояли медные весы для взвешивания драгоценных камней и лежали сильно увеличивающие лупы. Толстые гроссбухи в кожаных переплётах аккуратно стояли в шкафчиках вдоль стен. Из холла сотни дверей вели в камеры хранения. Шаги гулко отдавались на мраморном полу в пустом помещении.
— Куда же нам? – Гарри растерянно посмотрел на Блэка.
— Билл говорил, что подземелье старого замка находится далеко от гоблинских камер–сейфов и ими никак не используется. Гоблины верят, что там обитает дух Салазара Слизерина. Они считают это место проклятым.
— Значит, нам нужно как можно дальше от камер хранения. По идее вход должен быть напротив дверей, ведущих в хранилище.
— Но там же стойка, – возразил Сириус.
— Значит, нам надо за стойку. Там наверняка будет сдвигающаяся панель.
Они простучали мраморную стену, каждому сантиметру которой сказали Алохомора. Всё было бесполезно. Стена была глухой.
— Но Волан-де–Морт прошёл сквозь неё! Как он это сделал?! – разозлился Блэк. – Если он это сделал, и мы это сделаем! Смотри! – вдруг воскликнул он, указывая на что-то на полу.
На белоснежном мраморном полу змеился длинный рыжеватый волос. Сириус машинально поднял его и намотал на палец.
— Они были здесь! Мы на правильном пути! – аж подпрыгнул Гарри. – Здесь же чистота как в аптеке, этот волос может быть только с головы Маргарет. Но как же они прошли? Думай, Гарри, думай… Куда делась дверь? Ведь не могли же они пройти сквозь стену, они ведь не привидения… Значит, дверь есть, но почему-то мы её не видим?.. НЕ ВИДИМ… Да просто она невидимая! Сириус!!! – заорал Гарри во всё горло Блэку, всё ещё простукивающему стены. – Я понял! Дверь невидимая! Надо просто применить заклинание, и она проявится. Где именно ты нашёл волос?
Сириус показал Гарри часть стены, у которой он поднял волос.
— Э–э-э… как там было? Инвизибилиус Визибилис!
Секция мраморной стены на глазах преобразилась в низенькую дубовую дверцу. Она была слегка приоткрыта. Это не оставляло никаких сомнений, что Волан-де–Морт и Маргарет были здесь совсем недавно.
— Идём… – выдохнул Гарри обречённо и толкнул дверь.
Их встретила оглушительная темнота.
— Люмос! – зажгли палочки Гарри и Сириус одновременно, осветив тьму. Перед ними бы–ла пещерообразная комната, колодец в полу уходил вниз.
— Лестница, – догадался Сириус и оказался прав.
Ступеньки раскрошились от времени, пахло пылью, сыростью и плесенью. Причудливые тени метались по стенам от света палочки, казалось, что их сопровождают призраки. Лестница закончилась коридором, широким и высоким – грузовик мог бы проехать, выражаясь маггловским языком. Коридор был грубо высечен в скале, поэтому балки для его поддержки не требовались.
Гарри и Сириус молча шли по коридору, кутаясь в мантии и зябко поёживаясь – сказывалась подземельная сырость. То там, то тут попискивали крысы.
Что они тут едят? – недоумевал Гарри. В голову лезла всякая ерунда, не давая сосредоточиться на деле. Сириус тоже думал о чём-то своём.
— Вот это да… Началось… – тоскливо простонал Гарри, глядя вперёд: коридор раздваивался, давая начало легендарному лабиринту Слизерина.
— Ну, куда пойдём? – спросил его Блэк.
— Налево, – не задумываясь ответил Гарри.
— Почему?
— Не знаю… Я думаю, что надо идти налево.
— Это тебе интуиция подсказывает?
— Что-то вроде.
— А я думаю, что надо направо. Ведь левее камеры хранения. Алтарь должен быть далеко от них, ведь гоблины избегают этого места.
— Ты уверен? Коридор ведь не прямо шёл, он поворачивал несколько раз.
— Всё равно надо идти направо, – заупрямился Сириус.
— Тогда давай разделимся. Ты иди направо, а я пойду налево. Так у нас будет больше шансов найти Маргарет.
— И больше шансов заблудиться поодиночке или погибнуть от руки Волана-де–Морта, поджидающего где-нибудь за поворотом, – съязвил Блэк. – Ладно, Гарри, будь по–твоему, давай разделимся, – вздохнул он тяжко. – Будь осторожен и храни себя.