ЖАНРЫ

Гарри Поттер и Орден Феникса (народный перевод)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Ну, я не знаю, — сказала мадам Боунс своим гудящим голосом, — она очень точно описала эффекты нападения дементоров. И я не могу представить, зачем ей было говорить о том, что они там были, если бы их там на самом деле не было.

— Значит дементоры блуждали по магловскому переулку и совершенно случайно тут же наткнулись на колдуна? Что-то слабо верится. Даже Шульман не поставил бы на это…

— О, я не думаю, что кто-то из нас верит, что дементоры оказались там случайно, — мягко заметил Дамблдор.

Ведьма, сидевшая справа от Фуджа, чье лицо было в тени, слегка пошевелилась, но остальные молчали.

— И что из этого следует? — холодно спросил Фудж.

— А из этого следует, что они были туда кем-то посланы, — ответил Дамблдор.

— Я думаю, если бы кому-нибудь взбрело в голову послать дементоров прогуляться по Литтл Уингингу, у нас были бы соответствующие записи рявкнул Фудж.

— Не обязательно. Дементоры могли быть посланы кем-то, не имеющим отношения к Министерству Магии, — спокойно ответил Дамблдор. — Я уже высказывал Вам свои соображения по этому поводу, Корнелиус.

— Да — да, — сказал Фудж. — И у меня нет причин думать, что Ваши мысли не чепуха, Дамблдор. Дементоры находятся в Азкабане и делают все, что мы им приказываем.

— Тогда, — тихо, но ясно проговорил Дамблдор, — мы должны спросить себя, почему кто-то из Министерства послал пару дементоров на ту улицу второго августа.

Эти слова прозвучали в полной тишине. Ведьма справа от Фуджа повернулась так, что Гарри смог разглядеть ее лицо.

Ему показалось, что она похожа на большую бледную жабу. Она была довольно приземистой, с полным отвислым лицом, с короткой шеей, как у дяди Вернона и очень большим ртом. У нее были большие, круглые, выпученные глаза. Даже маленький, бант черного бархата на ее кудрявом затылке напомнил Гарри огромную муху, которую сейчас поймает своим длинным языком.

— Слово предоставляется Долорес Джейн Умбридж, старшему помощнику Министра, — сказал Фудж.

Ведьма говорила трепещущим, нежным, высоким голосом, что поразило Гарри: он ожидал кваканья.

— Я уверена, что, должно быть, не поняла вас, профессор Дамблдор, сказала она с глупой улыбкой. — Очень глупо с моей стороны. Но это звучит… как предположение, что Министерство Магии приказало атаковать этого мальчика!

Она серебристо засмеялась, отчего у Гарри волосы на затылке встали дыбом. Некоторые члены Вингценгамота засмеялись вместе с ней. Но это совсем не значило, что кому-то действительно понравилась эта шутка.

— Значит, если верно, что дементоры исполняют приказы только Министерства магии, и также верно, что два дементора напали на Гарри и его кузена, отсюда следует, что кто-то из Министерства спланировал эти атаки, тактично сказал Дамблдор. — Конечно, именно эти, конкретные дементоры, могут и не подчиняться Министерству Магии.

— Нет таких дементоров, которые не подчинялись бы Министерству! взорвался Фудж, который стал кирпично-красного цвета.

Дамблдор склонил голову в слабом поклоне.

— Тогда Министерство должно провести полное расследование, почему два дементора оказались так далеко от Азкабана, и почему они совершили нападение без какой-то видимой причины.

— Это не Вам решать, что должно делать или не делать Министерство Магии, Дамблдор! — рявкнул Фудж, ставший таким малиновым, что сам дядя Вернон позавидовал бы.

— Конечно, не мне, — мягко сказал Дамблдор. — Я только выразил уверенность, что это дело не останется нерасследованным.

Он взглянул на мадам Боунс, которая поправила свой монокль и снова пристально посмотрела на него.

— Я хочу напомнить всем присутствующим, что поведение этих дементоров, если, конечно, они не являются плодом воображения мальчика, не предмет нашего слушанья! — сказал Фудж. — Мы здесь, чтобы расследовать нарушение Гарри Поттером Декрета о Разумных Ограничениях Колдовства Среди Несовершеннолетних.

— Да, конечно, — сказал Дамблдор, — но присутствие дементоров в том переулке имеет непосредственное отношение к делу. В седьмой статье Декрета сказано, что магия может быть использована в присутствии маглов в случае возникновения исключительных ситуациях, и эти исключительные случаи включают в себя ситуации, в которых опасности подвергается жизнь колдуна или ведьмы или магла или других колдунов…

— Мы знакомы с содержанием седьмой статьи, большое спасибо! огрызнулся Фудж.

— Конечно, вы знаете, — вежливо ответил Дамблдор, — Тогда мы видим, что Гарри использовал заклинание Патронуса в ситуации, подпадающей под категорию «критические»?

— Если там были дементоры, в чем я сомневаюсь…

— Вы слышали это от свидетельницы, — перебил его Дамблдор. — Если вы все еще сомневаетесь, позовите ее обратно, спросите ее снова. Я уверен, что она не будет возражать.

— Я…это…нет! — разбушевался Фудж, роясь в бумагах перед собой. Это…Я хочу покончить с этим делом сегодня, Дамблдор.

— Но тогда вас не должно заботить, сколько раз вы слышали показания свидетеля, если альтернатива этому — серьезный просчет правосудия, — сказал Дамблдор.

— Серьезный просчет, надо же! — вскричал Фудж. — Дамблдор, вы хоть раз потрудились подсчитать количество историй, которые сочинил этот мальчишка, чтобы оправдать свое злоупотребление магией вне школы? Я думаю, вы не забыли Парящее Заклинание, которое он использовал три года назад?

— Это был не я, это был домовой эльф! — сказал Гарри.

— ВОТ ВИДИТЕ? — взревел Фудж, бурно жестикулируя в направлении Гарри, — Домовой эльф! В доме маглов! Я спрашиваю вас!

— Этот домовой эльф сейчас работает в Хогвартсе, — сказал Дамблдор, Я могу привести его сюда, чтобы он дал свидетельские показания, если вы пожелаете.

— Я не…у меня нет времени выслушивать домовых эльфов! В любом случае, это еще не все — он надул свою тетю, черт подери! — вскричал Фудж, ударив кулаком по судейскому столу и опрокинув бутылочку чернил.

— С вашей стороны будет очень любезно не вспоминать об этом случае, учитывая, что даже самые лучшие колдуны не всегда могут сдержать эмоции, спокойно сказал Дамблдор, пока Фудж безуспешно счищал чернила со своих бумаг.

— И я уже не говорю, что он вытворяет в школе!

— Министерство не располагает полномочиями наказывать учащихся Хогвартса за проступки, совершенные на территории школы, поэтому вопрос поведения Гарри в школе не имеет отношения к данному слушанию, — также тактично сказал Дамблдор, но в его голосе все же промелькнул холодок.

— О да! Вы хотите сказать, это не наше дело?

— Министерство не имеет права исключать студентов Хогвартса, Корнелиус, что я и напомнил вам в ночь второго августа, — сказал Дамблдор, — Также как и право конфискации палочек до того, как его вина будет доказана, опять же, как я вам и напомнил ночью второго августа. И если вы…

Поделиться с друзьями: