ЖАНРЫ

Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Морской бриз и запах соли исчезли; Гарри понял, что всё получилось, ещё до того, как открыл глаза и увидел пустынную улицу Хогсмида. Рядом стоял Дамблдор, он тоже промок до нитки и дрожал на холодном ветру. На один страшный миг показалось, будто в тени магазинов крадутся новые инфери, но, протерев глаза, Гарри не заметил никакого движения. Повсюду царило спокойствие, ночной сумрак нарушали лишь несколько фонарей да освещённые окна домов.

— У нас получилось, профессор! — прохрипел Гарри и только сейчас почувствовал жгучую боль в груди. — Получилось! Хоркрукс у нас!

Дамблдор пошатнулся. Сперва Гарри решил, что из-за его неумелой телепортации директор потерял равновесие, но потом в рассеянном свете фонаря увидел бледное, покрытое испариной лицо профессора.

— Сэр, как вы?

— Бывало и лучше, — слабо отозвался Дамблдор, и уголки его рта дрогнули. — То зелье… явно не целебное…

К ужасу юноши профессор осел на землю.

— Сэр! Всё нормально, сэр, вы поправитесь, вы обязательно поправитесь…

Гарри в отчаянии огляделся. Вокруг не было ни души, в голове стучала только одна мысль: Дамблдора нужно срочно доставить в больничное крыло.

— Вам надо в школу, сэр… К Мадам Помфрей…

— Нет, — прохрипел волшебник, — мне… нужен профессор Снэйп. Правда, я… вряд ли способен идти…

— Послушайте, я постучусь в ближайшие дома, найду место, где вы сможете подождать, а потом сбегаю и приведу мадам…

— Северуса, — отчётливо поправил Дамблдор. — Мне нужен Северус.

— Хорошо, пусть будет Снэйп, но мне придётся оставить вас, пока…

Гарри не успел сделать и шага, как услышал быстрый стук каблучков; сердце радостно забилось: кто-то спешил им на помощь. Оглянувшись, юноша увидел мадам Розмерту: хозяйка трактира в шёлковом халате с драконами и пушистых тапочках на высоченных каблуках бежала к ним по тёмной улице.

— Я опускала занавески в спальне и увидела, как вы телепортировались! Слава богу, слава богу, подумать только… — женщина остановилась, пытаясь отдышаться. — А что с Албусом?

— Он ранен, — сообщил Гарри. — Мадам Розмерта, я побегу в школу, можно оставить профессора у вас, пока я не приведу помощь?

— Тебе нельзя идти одному! Неужели не понятно… Ты что, не видел?..

— Если вы поддержите его с другой стороны, — не слушая, продолжал Гарри, — мы отведём профессора в дом…

— Что случилось? — насторожился Дамблдор. — Розмерта, что произошло?

— Знак, Албус… Знак Мрака!

Мадам Розмерта указала на Хогвартс, с похолодевшим сердцем Гарри взглянул в сторону школы. В небе над замком парил сверкавший зелёный череп со змеёй вместо языка. Знак, который Пожиратели смерти всегда оставляли над зданием… когда убивали…

— Давно появился? — Дамблдор крепко сдавил плечо Гарри, пытаясь подняться на ноги.

— Пару минут назад я выпускала кота и знака ещё не было, а когда поднялась наверх…

— Надо немедленно вернуться в замок, — объявил Дамблдор. Директора немного пошатывало но, казалось, он полностью владел ситуацией. — Розмерта, нужен транспорт… Мётлы…

— У меня есть за стойкой парочка, — испуганно прошептала женщина. — Сбегать?..

— Нет, Гарри справится сам.

Юноша тут же вскинул палочку:

— Зовио мётлы Розмерты!

Секунду спустя дверь трактира с грохотом распахнулась и к Гарри наперегонки помчались две метлы. Подлетев к юноше, они, мягко покачиваясь, зависли примерно в метре над землёй.

— Розмерта, пожалуйста, отправь сообщение в Министерство, — попросил Дамблдор, взбираясь на ближайшую метлу. — Возможно, в Хогвартсе ещё никто не знает о грозящей опасности… Гарри, надень плащ-невидимку.

Гриффиндорец немедленно вытащил из кармана мантию отца. Мадам Розмерта уже спешила к пабу, когда волшебники оттолкнулись от земли и взмыли в воздух. Во время полёта Гарри то и дело поглядывал на спутника, готовый подхватить профессора, если тот упадёт, но мерцавший над замком Знак Мрака, видимо, придал Дамблдору сил. Великий волшебник пригнулся к древку и не спускал с черепа глаз; длинные серебристые волосы и борода развевались на ночном ветру.

Гарри тоже взглянул на метку Волдеморта, и сердце затопил ужас, вытеснивший все прежние волнения. Сколько ещё лететь? Закончилось ли действие зелья удачи, которое он дал Рону, Эрмионе и Джинни? Может, Знак над школой означает смерть кого-то из них? Или Невилла, или Луны, или другого члена ДА? И если так… Ведь именно он приказал друзьям патрулировать коридоры, заставил их покинуть безопасные гостиные… Неужели он снова будет повинен в смерти друга?

Пролетая над еле различимой во мраке тропинкой, по которой ещё утром уходил с Дамблдором из замка, Гарри, несмотря на свист ветра, вновь услышал, как директор бормотал что-то на непонятном языке. Оказавшись над стеной, ограждавшей земли Хогвартса, Гарри понял, почему рукоять метлы дрогнула: Дамблдор на лету снимал защитные заклинания, которыми опутал замок. Знак Мрака сиял прямо над астрономической башней, самой высокой в Хогвартсе. Выходит, убийство произошло там?

Директор первым перелетел через зубчатые стены и слез с метлы, Гарри приземлился рядом секунду спустя и огляделся. Вокруг не было ни души. Дверь на лестницу закрыта, никаких признаков борьбы, сражения или убийства.

— Что же произошло? — спросил Гарри, глядя на мерцавший над башней зловещий череп. — Это настоящий знак? Неужели кого-то действительно… Профессор?

В призрачном зеленоватом свете Гарри увидел, как Дамблдор почерневшей рукой схватился за сердце.

— Беги, разбуди Северуса, — слабо, но властно приказал старый волшебник. — Расскажи ему, что случилось, и приведи сюда. Ни на что не отвлекайся, ни с кем больше не разговаривай и не снимай мантии. Я подожду здесь.

— Но…

— Ты поклялся мне, Гарри… Беги!

Юноша рванулся к двери, однако стоило ему взяться за железное кольцо, как на лестнице послышались торопливые шаги — кто-то взбегал по ступеням. Гарри оглянулся на Дамблдора, тот жестом приказал отойти, и юноша отступил, на ходу вытаскивая палочку.

Дверь распахнулась, кто-то крикнул: «Разоружармус! ». Тело перестало слушаться, не способный ни двигаться, ни говорить, Гарри прислонился к стене башни, будто потерявшая равновесие статуя. Он не мог понять, почему так случилось, — ведь Разоружармус не имел ничего общего с Замораживающими чарами…

Затем в зелёном свете Знака юноша увидел, как палочка директора, описав дугу, исчезла за зубцами башни — и всё понял… Дамблдор беззвучно обездвижил Гарри, и та секунда, что потребовалась на заклинание Заморозки, стоила профессору возможности защитить себя. Однако на бледном как снег лице Дамблдора не было и намёка на панику или ужас. Он просто посмотрел на своего противника и сказал:

— Добрый вечер, Драко.

Малфой шагнул вперёд и быстро осмотрелся, проверяя, один ли директор. И уставился на две метлы.

Поделиться с друзьями: