Гарри Поттер и Змей Слизерина
Шрифт:
Пахло пылью и сыростью. Гарри осветил бывшую гостиную, где все было перевернуто вверх дном, что должно было означать доскональный обыск. Посуда была разбита, мебель практически стерта в порошок, большой камин раскололся посередине. Кто-то очень разозлился, подумал Гарри, переворачивая ногой разорванную газету. Ни следа владельца дома. Если тут что-то и было, то они уже все обчистили. Гарри присел на корточки: ничего. Снова ничего. Он почувствовал такую сильную усталость, что поднялся и ухватился за стену, чтобы не упасть: утомление последних месяцев навалилось на него всей мощью. Он бесцельно прошел в другую комнату, некогда служившую кухней. Здесь все было так же разворочено, как и в гостиной. В стене он увидел неприметную дверцу и толкнул ее: обнаружилось нечто вроде потайного хода, который, впрочем, не укрылся от чьих-то не в меру внимательных глаз. Он поднялся по лестнице в крохотную спальню, точнее, в то, что от нее осталось. Здесь тоже не было ничего существенного, на первый взгляд. Гарри осмотрелся, чувствуя внезапный прилив вдохновения. И он увидел это: маленький клочок бумаги возле ножки чудом уцелевшего стула. Если бы он не обладал воображением, он бы, вероятно, и не заметил его. Взяв клочок в руки, он аккуратно развернул его: это была газетная вырезка или что-то в этом роде. Потом он присмотрелся внимательнее: листок, который он сначала принял за газетный, пожелтел и осыпался, но на нем было что-то определенно написано, а не напечатано. Несколько строк, под датой 19 июня 1978 года: «Ночная вылазка удалась. Магглы, как всегда, списали все на несчастный случай. В результате было устранено несколько нежелательных персон. Темный Лорд еще не знает об этом, завтра мы с приятелями сообщим ему об этом. Мальчишке это вряд ли понравится». Дальше буквы расплывались. Гарри напрягал зрение изо всех сил и вздрогнул, он узнал имя: «В числе прочих ликвидирован Тобиас Снейп». На этом страшный дневник обрывался.
Гарри тяжело дышал. Об этом он ничего не знал. Что же тогда стало с матерью Снейпа? Чья это запись? Скорее всего, принадлежит какому-нибудь Пожирателю Смерти. Но тогда у Снейпа был еще один повод мстить Волдеморту, или же это свершилось без ведома последнего? Интересно, почему этот источник не заинтересовал авроров, если только здесь хозяйничали они? Гарри сжал записку в кулаке, бессознательно сунул ее в карман и решил, что пора убираться. Как только он достиг входной двери, карманный фонарик приказал долго жить. Гарри проклял всю магловскую технику на свете и схватился за волшебную палочку. В этот же миг вспыхнуло несколько зеленых лучей, и он бросился на пол. «Протего!» — выкрикнул он наудачу и отполз в сторону, ничего не видя, темнота была полнейшей. Затем загорелись шесть или семь огоньков, и Гарри увидел незнакомые лица, которые смотрели на него из-под черных капюшонов.
— Гарри Поттер, — один из незнакомцев злобно усмехнулся, — Мальчик–Который–Слишком–Часто–Выживал! Вот так встреча!
Остальные разразились хриплым, зловещим хохотом. Гарри не думал ни секунды. Он трансгрессировал в Лондон, это было очень далеко, но он рискнул. Что-то не заладилось, он все еще слышал голоса Пожирателей Смерти, которые были вовсе не дураки, и быстро смекнули, что к чему. В панике, Гарри сменил несколько мест возможного приземления. Наконец, голоса смолкли позади него, и он упал на снег. Это была Годрикова Впадина, лучшего он выдумать не смог. Поскольку и через несколько минут никто не появился, он вздохнул свободно, слушая удары собственного сердца. Вокруг не было ни души, и, странное дело, это успокаивало. Неожиданное приключение отняло у него последние силы, поэтому он долго лежал на земле, уткнувшись в холодное, колючее снежное покрывало. Потом он с трудом поднялся и пошел в лес, который казался ему самым надежным укрытием. Там ему удалось разбить палатку и сделать ее невидимой. Затем он просто рухнул на кровать и отключился.
— Мне его прямо сейчас убить или подождать, пока проснется?
— Придумай что-нибудь новое! Счастье еще, что мы его нашли!
Гарри слышал своих друзей сквозь беспокойный сон и никак не мог сообразить, где он, собственно, находился. Воспоминания с трудом возвращались в сознание, почти все они были нечеткими. Ясно было одно: он больше не один. Эта новость так его впечатлила, что он рывком сел на кровати, чем здорово напугал Рона и Гермиону. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, затем Гермиона разразилась криком:
— Кто-то тут должен объясниться, не так ли? Превосходный спектакль! Вот так запросто покинуть нас посреди праздника, собрать вещи и сбежать — да ведь это просто великолепно! Ты, вообще, знаешь, что с нами было? Повеселился, наверное! Мы, как дураки, обыскали весь замок сверху до низу, но не нашли ничего, кроме твоей мантии–невидимки! Да–да, она здесь, у меня. Интересное и веселое приключение, так?
— Да, очень веселое! — Гарри потерял уже все радостное настроение и говорил теперь с сарказмом. — Дюжина Пожирателей Смерти — ну, подумаешь, мелочь какая!
— ЧТО?
Спустя некоторое время Гарри кончил свой рассказ. Гермиона, казалось, потеряла дар речи, но Гарри знал, что она очень скоро придет в себя. Рон стоял с полуоткрытым ртом. Затем Гермиона произнесла, растягивая слова:
— Да, ребята, вы будете удивлены, но кроме той небольшой заметки о матери Снейпа, я больше ничего о нем нигде не нашла. Представляете?
— С трудом, — улыбнулся Рон. — Так, что мы имеем в итоге? Анимаг, разумеется, незарегистрированный, возможности проследить его родословную нет, и он сам не хотел, чтобы кто-нибудь узнал о его открытии. Задачка со всеми неизвестными.
— Двойной агент, — пожала плечами Гермиона, — это же ежу ясно.
— Да ничего не ясно! — возразил Гарри. — Знаешь, что сказал Дамблдор? Что Снейп пытается скрыть свои лучшие черты.
— Хм, ты это находишь трагичным?
— А ты нет?
— Пожалуй. Просто я считаю, что он слишком много думал.
— Это точно, — согласился Рон. — Ну, так что? Есть у нас какой-то план действий?
— Подождите минутку, — Гарри не верил своим ушам. — Вы поможете мне?
— Мы были, есть и останемся втроем! — улыбнулась Гермиона. — А ты все-таки сумасшедший герой–романтик!
— Я вам очень благодарен, правда, — мягко сказал Гарри.
— Ну, что там за книги ты стащил из библиотеки? — поинтересовалась Гермиона.
— Одолжил, — строго поправил ее Гарри. — Сначала завтрак, потом все остальное, мы здесь все равно не задержимся. У меня есть немного магловских денег, на всякий случай. Сейчас схожу за продуктами, а вы пока оставайтесь здесь и поищите какую-нибудь информацию, я слишком мало понимаю из этих книг.
— Будь осторожен! — напутствовал его Рон.
— Хорошо, — Гарри покинул палатку. Снег был мягким и глубоким, и Гарри заскользил вдоль улицы, думая о своих друзьях, которые все же не покинули его.
На обратном пути он свернул на кладбище, ему хотелось обязательно посетить родителей до того, как они отправятся в путь. Покрытые снегом надгробия торчали кругом, как грибы с белыми шапками, надписей на них было не разобрать. Однако он уже один раз проделывал этот путь, помнил его до мелочей, поэтому он даже побежал от нетерпения. Могила его родителей была похожа на сугроб, хотя Гарри и заметил следы кого-то, кто здесь регулярно приводил все в порядок. Оно и понятно: после победы над Волдемортом о нем и о его родителях вновь заговорили, как о героях. «Не так давно многие из них с не меньшим усердием втаптывали меня в грязь», — подумал Гарри и тут же отбросил эту мысль подальше от себя. Он смотрел на имена своих родителей. Жизнь продолжалась…, его жизнь, а ведь этого могло бы и не произойти. И в первый раз он прошептал «Спасибо!» родителям и начал убирать могилу. Вероятно, ночью был жуткий снегопад, потому что не менее двух футов снега лежало на холмике земли. Гарри очень скоро стало жарко, и он расстегнул свою зимнюю куртку. Вдруг он ощутил под рукой что-то хрупкое и мягкое. Разрыв снег, он извлек на свет маленький замерзший цветок. Он порылся еще, но цветок оказался единственным. Гарри очистил его от снега и рассмотрел поближе: это была белая роза, нежная и легкая. Никакой магии, самый обыкновенный цветок среди зимы. Гарри вспомнил тот рождественский венок, что они с Гермионой оставили здесь год назад. Должно быть, он уже истлел, и его убрали. А этот цветок был явно не из оранжереи волшебника. Гарри видел много цветов в теплицах Хогвартса, которые также росли без помощи магии, они были намного мельче. Он же держал в руках некий обычный сорт. Он все никак не мог понять, почему он думает об этой розе уже пять минут, как взгляд его упал на могилу. Роза лежала точно напротив имени Лили Эванс. В голове точно зажегся свет. Он осторожно положил розу обратно, вскочил на ноги и понесся в лес.
Гермиона и Рон изучали книги, которые Гарри взял с собой. Гермиона покусывала губы и хмурила брови, Рон, как обычно, выглядел озадаченным.
— Знаешь, Гарри, это очень опасная литература, — сказала Гермиона, когда он влетел в палатку, — но она, тем не менее, очень полезна для нас. Кроме подробных описаний проклятий, тут есть огромный том об анимагах и их привычках, если им приходится жить с животными. Что-то не так?
— Идемте… на кладбище… я нашел цветок, — Гарри пытался перевести дух. — Идемте же!
— Х–хорошо, — Рон с беспокойством посмотрел на него.
Гермиона заложила книгу и встала, вместе они медленно двинулись на кладбище, несмотря на отчаянные попытки Гарри двигаться бегом.
Белфорд
— Ну, что вы об этом думаете?
— Я думаю, что это очень романтично.
— Гермиона, блин!
— Что? Ты не согласен?
Гарри угрюмо молчал.
— Если серьезно, мне все здесь кажется ясным, хотя я бы никогда не поверила, что он на такое способен.