Гаяна
Шрифт:
Пито-Као тоже начал свою новую жизнь!
3
Мы приземлились на заре. Наше Солнце первым тепло и ласково обняло нас.
Двигатели произнесли свое последнее «уф-ф!» и замерли.
Мы дома!..
Десятки тысяч слов в русском языке. Но я знаю самое емкое и близкое - дом. В нем поселились тысячи других слов, и как бы я ни пытался живописать встречу с родными и близкими - мало удалось бы мне прибавить к тому чувству, какое вызывает слово «дом».
День мы провели в городке, где, кроме семей и друзей, нас ожидала дивизия журналистов и кинохроникеров. Коллеги Хоутона готовятся к дружественной атаке, намечаемой на завтра. Они оттачивают перья, смазывают пишущие машинки (если их смазывают!), заготавливают, как патроны и снаряды, образы и сравнения, производят рекогносцировку и распределяют обязанности.
Нам осталось выполнить последнюю заповедь гаянской инструкции космонавтов: через сорок часов после посадки на любой планете (не раньше!) полностью выключить автоматику звездолета, произведя необходимую проверку по «карте контрольного осмотра».
Сейчас наш «Роот», хоть и покинутый нами, был ежесекундно готов к вылету.
Правила есть правила, и из уважения к Гаянцам мы выполнили их.
Через сорок часов (Юль напомнила нам, что уже пора) мы вновь вошли в звездолет. Юль читала «карту контрольного осмотра», а Шелест и Евгений Николаевич проверяли и выключали многочисленные агрегаты.
– «Проверить по Телепатону отсутствие позывных и выключить», - прочитала Юль.
– Это зачем?
– спросил Мауки, сопровождавший нас.
– У Гаянцев телепатическая связь имеет такое же значение, как и радио, - объяснил Евгений Николаевич.
– Она удобна тем, что меньше зависит от расстояния и помех и расходует мало энергии. Если кто-то терпит бедствие - он включает на телепатическую передачу свои позывные. Но здесь, на Земле, она еще не в ходу, и этот пункт имеет символическое значение- можно им пренебречь.
Юль не возражала, но Андрей Иванович Шелест недовольно глянул на Глебова.
– Правила хороши в комплексе, а не по личному усмотрению, - строго сказал он.
– Прошу быть точным!
Евгений Николаевич смутился и послушно включил корабельный Телепатон.
– Секундомер!
– потребовал командир.
– Насколько мне помнится, там сказано: «в течение двухсот секунд»…
– Верно, командир, - сказала Юль, - я пропустила это.
– Зря, ани. Давай уж до конца…
Что-то сковало мое тело, сделало его холодным и напряженным. Краем глаза я заметил, что друзья мои побледнели. В кабине управления тихо, но в мозгу каждого из нас пульсируют слова:
– Тот уэй им Тиунэла ви… Тот уэй им Тиунэла ви… - И так, с правильными промежутками.
По-русски эта фраза означает: «Я, Тот, командир „Тиунэлы“, нахожусь в опасности»!
Шелест посмотрел на Юль.
… До позднего вечера мы пытались связаться если не с Тотом (он-то вряд ли жив), то с автоматическим Телепатоном, подававшим сигналы.
Обсуждали, спорили, строили предположения, снова и снова включали Телепатон, но ответа не получили. Засечь место передатчика не представлялось возможным: телепатическая связь не пригодна пока к пеленгации.
И мы сообща разработали план поисков. Если Тот каким-то образом улетел с Пито-Као, естественно предположить, что он приземлится на ближайший материк. Им была Южная Америка. Но с каким курсом мог лететь Тот?
Вероятнее всего, через Перу и Бразилию. Ближайшая - Перу. Кордильеры - Восточные и Западные - с высотами под 5-6 тысяч метров, горными потоками, лесистыми склонами и скалистыми ущельями. Может быть, там?
А «Фея Амазонки»? Ее нашли не так уж далеко от Манауса, вверх по течению Пуруса, притока Великой реки… Не сам ли Тот погиб там? Не его ли останки обнаружили Бергофф и Кордоне?
Глава пятнадцатая
НЕОЖИДАННАЯ…
1
Бергофф, невзирая на возраст и «волнения» бизнеса, старел медленно. Его врач, выпив больше положенного, высказал смелое предположение:
– Некоторое… гм… простите, патрон, сужение…
– Артерий?!
– испуганно прервал Бергофф.
– Нет, нет. Сужение интеллекта, я хотел сказать, кругозора, вероятно, в некоторых случаях поощряет… гм… неувядание и несколько как бы растягивает молодость.
Бергофф не обиделся.
– Браво, док, - осклабился он.
– Я знаю это мудрое правило со школьной скамьи.
Визит Хоутона встревожил миллионера. Он зорко следил за движениями Боба, готовый к обороне.
– Хелло, патрон, - с наигранной веселостью проговорил Хоутон, войдя к нему в кабинет.
– Хелло, - упавшим голосом слабо ответил Бергофф, слегка приподнимая верхнюю губу.
– Читал о вашем возвращении. Рад видеть вас преуспевающим и… целехоньким.
– Не хочу отвечать вам тем же, - изрек Боб.
– За вами крупный долг, и я еще приду за ними… в другой раз.
Бергофф задышал ровнее: старой акуле приходилось слышать и раньше «в другой раз»-ухо сделалось привычным к этим словам.
– Вы хотите рассказать о путешествии на Гаяну?
– прощупывая почву, пошутил он.
– Вот что, Бергофф.
– на йоту повысил тон Боб, - я не люблю мерзавцев и, сами понимаете, только а крайней необходимости прихожу к ним.
Бергофф промолчал. «Оскорбление - далеко не худшее в жизни», - подумал он.
– Немалую сумму сгребли вы, продав Пито-Као под космодром, - продолжал Хоутон.
– И все же я могу помочь вам увеличить состояние…
Бергофф налил стакан сельтерской и прополоскал рот. Разговор принимал деловой характер - не мешает взвесить шансы: трезвый расчет всегда лежит в основе бизнеса.
– Мне необходимы все подробности того дня, когда вы с Ривейро Кордоне нашли «Фею Амазонки».
Бергофф поднял густые брови, опустил нижнюю губу и уставился на Хоутона. Потом привычка ничему не удивляться помогла ему осмыслить предложение, и он коротко спросил:
– Сколько?
– Что, сколько…
– Я буду иметь на этом деле.
Хоутон сжал кулаки:
– Много.
– Я бы хотел уточнить сумму, - настаивал Бергофф.
– Семьдесят процентов будущих доходов!
– Но…