Где прячутся ангелы?
Шрифт:
Белинда перестала жевать пирожное.
— Он собирался нас убить? — спокойно спросила она.
Мария с ужасом посмотрела на нее:
— Нет, нет. Хосе плохой человек, но он не убийца. Он собирался отъехать подальше в горы, а там выпустить вас в каком-нибудь безлюдном месте и оставить там. И пока вы доберетесь до телефона и позвоните в полицию, он уже будет далеко.
— Тогда ты и решила не ехать с ним? — спросила Трейси.
— Да, а совсем недавно я выяснила еще одну вещь, — неловко проговорила Мария.
— Что-нибудь про статую? — предположила Холли.
Девушка с удивлением посмотрела на нее:
— Про статую? Какую статую? О чем ты говоришь? Я не понимаю.
— Хосе не только украл ювелирные украшения. В этом трейлере спрятана ценная статуя, она стоит намного больше, чем аметистовое колье! — объяснила Трейси. — Статуя похищена в Лондоне. Мы предполагаем, что Хосе везет ее какому-нибудь богачу-коллекционеру, который заплатит за нее целое состояние.
— Нет, я, честное слово, ничего не знала про это, — с удивлением сообщила Мария. Девушка грустно посмотрела в свою чашку. — Но я услышала такое, что меня ужасно расстроило.
Мария помолчала немного. Казалось, ей не хочется продолжать свой рассказ. Но она все-таки заговорила.
— Нет, я, пожалуй, расскажу вам всю историю до конца, — сказала она наконец. — Хосе попросил меня с ним встретиться здесь. Сказал, что в этой деревне живет его отец и что он хочет повидаться со стариком перед дальней поездкой, — Мария вздохнула. — Как вы видите, деревня очень маленькая, и пока я ждала его, я спросила у хозяина кафе, как поживает отец Хосе. И он ответил мне, что старик умер несколько лет назад, но Хосе до сих пор тут живет, с женой! Так что теперь вы понимаете, какая я была глупая. Конечно, теперь я никуда не хочу с ним ехать. Я вернусь в город, и вы можете поехать со мной.
Девочки переглянулись. Трейси повернулась к Холли.
— Но это будет значить, что Хосе увезет статую! — запротестовала она. — Мы не должны этого допустить!
Холли согласилась с ней. Теперь они наконец-то нашли «Тайну жизни» и не позволят, чтобы она снова пропала!
— Ты думаешь, мы сможем найти в этой деревне такси? — спросила она у Марии.
— Сомневаюсь, — ответила Мария. — Но если вы беспокоитесь, как вам вернуться в Барселону, то это будет несложно. Один раз в час здесь ходит автобус. Он отвезет вас до центра города.
— Увы, мы не можем уехать, — Холли покачала головой. — Мы не собираемся сдаваться. Когда Хосе поедет дальше, мы должны ехать за ним. Вот почему нам требуется такси. Хосе нужно задержать и передать полиции.
Мария с сомнением взглянула на них и нахмурилась:
— Вы уверены, что это разумная затея? Если Хосе поймет, что вы его преследуете, он станет очень опасным.
— Мы не боимся! — с усмешкой ответила Трейси. — Ты не поверишь, сколько преступлений уже раскрыл наш Детективный клуб!
Мария задумалась на минуту.
— У меня появилась хорошая идея, — сообщила она через некоторое время. — У моего брата Карлоса есть машина. Сейчас я позвоню ему и расскажу обо всем. Не сомневаюсь, что он вам поможет.
Мария подошла к прилавку и попросила у хозяина кафе разрешения позвонить по телефону. Через несколько минут она вернулась.
— Все в порядке. Карлос уже едет. Сказал, что будет через двадцать минут. — Мария печально улыбнулась. — Хосе никогда ему не нравился! Я его дождусь, но потом мне придется вас покинуть: придет автобус на Барселону.
— Все в порядке, — заверила ее Холли. — Ты и так нам очень помогла. Впрочем, ты можешь сделать для нас еще одну вещь, если не возражаешь.
— Я сделаю все, что в моих силах. Говори! — сказала Мария.
— Когда ты вернешься в город, позвони, пожалуйста, мистеру Хейесу, отцу Белинды, в наш отель! — Холли взяла на столе бумажную салфетку и нацарапала на ней телефон отеля. — Мы не знаем, сколько времени продлится наша поездка, а он будет сердиться, если мы опоздаем к ужину.
— Конечно, я с радостью выполню твою просьбу, — ответила Мария и сунула салфетку в карман. — Это все?
— Кажется, да. Теперь нам остается сидеть и ждать.
— Ничего, — бодро возразила Белинда. — Когда ждешь кого-нибудь, сидя в кафе, никогда не рискуешь проголодаться!
Трейси засмеялась.
— Ты уж точно не скоро проголодаешься! Сколько пирожных слопала!
— Подумаешь! Всего одиннадцать, — отмахнулась Белинда. — Это наш ленч. Ты ведь слышала, что сказала Холли, мы не знаем, успеем ли вернуться в отель к ужину! — И она потянулась за двенадцатым, последним, пирожным, оставшимся на тарелке.
Карлос сдержал свое слово. Не прошло и двадцати минут, как Мария увидела в окно его машину.
— Вот и мой брат! — воскликнула она. — Пошли к нему.
Маленький голубой автомобиль остановился на обочине чуть поодаль от кафе. Из него выскочил коренастый парень и с широкой улыбкой пошел к ним навстречу.
— Привет, меня зовут Холли, — сказала Холли и пожала ему руку. Потом она представила Трейси и Белинду.
Карлос был на несколько лет моложе сестры, такой же дружелюбный, а по-английски говорил почти так же свободно, как она.
Мария расцеловала брата в обе щеки, пожелала удачи Детективному клубу и направилась к автобусной остановке. А Карлос повернулся к девочкам и весело потер руки. Холли подумала, что он радуется предстоящей погоне даже больше, чем они.
— Ну, и где тот трейлер, про который мне сказала Мария? — спросил он.
— Там, — ответила Холли. Она надеялась, что им удастся пристроиться за трейлером незаметно для Хосе.
Она направилась к площадке для автомобилей, но, не доходя до нее, остановилась как вкопанная. Там было пусто. Остались лишь глубокие следы колес на рыхлой земле.
Трейлер исчез.
Глава XIV
ПОГОНЯ
— Вы точно уверены, девчонки, что трейлер был здесь? — спросил Карлос. — Вы именно тут его видели?
— Именно тут, — сказала Холли. — Посмотри, вот отпечатки наших ног на том месте, где мы выпрыгнули из фургона.
— Возможно. Хосе мог перегнать его в другое место, — предположила Трейси. — Наверняка он решил поставить его возле своего дома, подальше от чужих глаз.
— Я не думаю, — возразила Холли. — Посмотри, следы шин ведут прямо. Это ведь как раз направление к главной дороге?