ЖАНРЫ

Шрифт:

— Хоть горшком назови, только дай приземлиться! — раздражённо сказал Мортимер. — И ради Бога, оставь в покое пилота, он и так нервничает. Глупо было бы погибнуть сейчас, когда у нас в руках бесценная статуя.

— Кажется, мы спасены! — радостно воскликнул пилот. — Справа по курсу река! Я вижу место на берегу, где можно посадить вертолёт.

— Мы не погибнем! — улыбнулся Мортимер Дюпур и хозяйским жестом положил руку на круглую кошачью голову золотого идола.

* * *

— Значит, вы отдали кусочки чёрного камня Обретшему Мудрость, — задумчиво произнёс выслушавший рассказ Гел-Мэлси Чёрный Дракон и принялся раскуривать уже третью по счету сигару.

— Вы очень на нас сердитесь? — смущенно спросила Гел-Мэлси. — В сложившейся ситуации мы просто не могли поступить иначе. Ведь мы считали вас ужасным злодеем и преступником, но даже несмотря на это полюбили вас.

Экс-президент погладил терьера по голове.

— Наверное, вас это удивит, но я совершенно на вас не сержусь. Благодаря вам моя жизнь полностью изменилась, и изменилась к лучшему. Наконец-то я обрёл покой. Впервые в жизни я живу в мире с самим собой и с окружающими меня людьми, и это мне нравится даже больше, чем власть.

— А как же Мортимер Дюпур? — с невинным видом напомнил Мавр. — Ваше отношение к нему трудно назвать миролюбивым.

— Это особый случай. С Дюпуром у меня старые счеты, — зловеще улыбнулся Черный Дракон. — Отобрав у него статую бога-ягуара, я поставлю точку в этой истории, чем добавлю к своему покою ещё и моральное удовлетворение.

— Моральное удовлетворение — это прекрасно, — согласился Мавр, — А как вы поступите со статуей? Вы собираетесь вернуть её индейцам?

— Прежде чем решать судьбу статуи, нужно её разыскать. Разве не так? — пожал плечами Чёрный Дракон.

* * *

Срезая винтом ветви деревьев, вертолёт ударился о землю и замер, завалившись набок.

— Скорее выбирайтесь наружу! — крикнул пилот. — Огонь подбирается к бензобаку. Вертолёт вот-вот взорвётся!

Мортимер Дюпур, отчаянно чертыхаясь по-французски, пытался пропихнуть статую Питао-Шоо в полуоткрытый заклинивший при ударе о землю люк. Кортес помог ему, непочтительно пнув бога-ягуара ногой в бок.

Они отбежали от вертолета метров на десять, когда грянул взрыв. Ударившая в спину взрывная волна швырнула их на землю.

— Святые небеса, мы живы! — воскликнул Бальдомеро, поднимаясь на ноги и стряхивая с себя грязь. — Ещё секунда промедления, и мы бы поджарились заживо!

— Похоже, этот кошкоголовый толстяк на нашей стороне, — похлопав Питао-Шоо по пухлой округлой щеке, сказал Дюпур. — Он ещё принесёт нам удачу.

— Тебе известно, где мы находимся? — обратился Бальдомеро к пилоту.

— Примерно полчаса назад мы пересекли границу Белиза, — ответил тот. — Точно не уверен, но полагаю, что мы приземлились на берегу реки Сибун в западных предгорьях Монтес Майяс.

— Если это действительно река Сибун, то, двигаясь вниз по течению, мы доберёмся до столицы, — сказал Мортимер. — Статуя слишком тяжёлая, чтобы нести её. Нужно построить плот.

* * *

Чёрный Дракон посмотрел в зеркало и остался доволен. Золотисто-жёлтая шёлковая пижама, расшитая цветами лотоса, хорошо сочеталась с бронзовым цветом его кожи и чёрными как смоль волосами.

В дверь постучали.

— Вы ещё не спите, амо Ву? — послышался голос Легкокрылой Выпи.

— Что тебе нужно, тиа Мария? — громко спросил экс-президент.

— Поговорить с вами. Это очень важно.

Ву открыл дверь.

— Похитители бога-ягуара недалеко. Они в Белизе, — выпалила служанка.

— Заходи, — пригласил её Чёрный Дракон. — Об этом тебе поведал бог смерти Миктлантекутли?

— Нет. Я принесла жертву богу примет и предзнаменований Питао-Пихи, и он дал мне знак.

— Какой знак? — поинтересовался экс-президент скорее из вежливости, чем из любопытства.

— Зёрна маиса упали, обрисовав карту Белиза, а жертвенная кровь пролилась рекой, текущей на северо-восток. Эта река несла одно золотое зерно — статую бога-ягуара.

— Тебе не кажется, что жертвенная кровь всегда течёт рекой или, по крайней мере, ручейком, — зевая, заметил Чёрный Дракон. — Похитители улетели на вертолёте более суток назад. Они уже давно должны быть в Соединённых Штатах или любом другом достаточно удалённом отсюда месте. Им совершенно незачем заниматься водным туризмом в центре бывшего Британского Гондураса.

— Они в Белизе, — твёрдо сказала индианка. — Мои первые предсказания оказались верны. Я права и на этот раз.

Закрыв дверь за Легкокрылой Выпью, Чёрный Дракон снова посмотрел в зеркало. На этот раз его мысли занимала отнюдь не пижама. Экс-президент подошёл к телефону и снял трубку.

— Соедините меня с начальником полиции Бельмопана, — потребовал он.

Выслушав просьбу Черного Дракона, Хосе Мария Эспиноза пообещал перезвонить через час.

Звонок раздался на двадцать минут раньше назначенного срока. Экс-президент поспешно схватил телефонную трубку.

— Да-да, я слушаю, — сказал он. — Так вы говорите, военные засекли радаром вертолёт, попавший в грозовой фронт, а потом исчезнувший с экрана? Где это произошло? В предгорьях Монтес Майяс? Большое спасибо, сеньор Эспиноза. Я ваш должник. Думаю, завтра утром я выберусь в Белиз. Конечно, я навещу вас. С превеликим удовольствием. До встречи, сеньор Эспиноза.

* * *

— Так вы едете в Белиз? Вы уверены, что похитители находятся именно там? — взволнованно спросила экс-президента Голубая Ящерица.

— Я ни в чём не уверен, — сказал Чёрный Дракон. — Просто хочу проверить одну версию.

— Мы с Володей отправимся с вами! — с жаром воскликнула дочь вождя.

— Об этом и речи быть не может! — отрезал экс-президент. — Дети не должны играть во взрослые игры. Со мной поедут только животные.

— Возможно, он прав, — сказал циркач. — Что мы сможем сделать в незнакомой стране? Мы будем только обузой.

— Как тебе не стыдно так говорить? — задохнулась от возмущения Голубая Ящерица. — Между прочим, я спасла тебе жизнь, и теперь твоя очередь помочь мне! Именно мы, а не кто-то другой должны в первую очередь заниматься поисками похитителей. Это наш долг.

Поделиться с друзьями: