Герцогиня Тейд Фритт
Шрифт:
— Тересия, вам не кажется, что вас это не касается? — Даниель понимал, что его ответ прозвучал грубо, но Тася лишь пожала плечами, словно этого не заметив.
— Нет, не кажется. Чем быстрее вы найдете мне замену, тем быстрее закончится этот фарс, под названием "брак", — Даниель готов был взорваться. Для него, слова Таси, были ударом, по его самолюбию. Еще ни одна женщина, не пыталась от него отделаться, причем, так открыто.
— Неужели, я так вам неприятен, что вы хотите поскорее от меня избавиться?! — глаза герцога сверкали гневом. Тася тяжело вздохнула, понимая, всю бессмысленность их разговора. Она понимала, что задела его гордость, но ее волновал вопрос ее будущего, а герцога, как ни прискорбно, она в нем не видела. Даниель смотрел на супругу, в ожидании ответа и не заметно для себя, любовался ею.
— Почему вы не стали выбирать украшения? — он все же решил повторить свой вопрос, на который она так и не ответила.
— Зачем? К чему эти подарки? Мы с вами прекрасно знаем, что это всего лишь, дань обществу. Супруг, покупает супруге дорогой подарок… Мы-то с вами знаем, что друг другу чужие, — Каждое ее слово, било Даниеля наотмашь. Он не мог понять, почему ему, так неприятно слышать эти слова.
— С чего вы это взяли? Почему не допускаете мысли, что мне было бы, просто приятно, сделать вам подарок? — Тася, грустно улыбнулась и отвела в сторону взгляд.
— Дайте угадаю, Ангелика любит украшения… скорее всего, с рубинами… тот гарнитур, который был сегодня на ней, подарен вами? — Тася пронзительно взглянула на супруга, тот прищурил глаза.
— Да, — герцог сам не ожидал, что так спокойно ответит ей на вопрос. Тася лишь кивнула в ответ, словно подтвердив, какие-то свои мысли, — Так, вы не ответили на мой вопрос…
— Я не люблю драгоценности, они ассоциируются у меня с обманом, — Тася невозмутимо поднялась из-за стола и пожелав супругу "спокойной ночи", покинула столовую, оставив герцога в одиночестве и недоумении.
Он не мог понять, что означают ее слова? О каком обмане идет речь? Ее? Ангелики? Как драгоценности, вообще, могут у нее с чем-то ассоциироваться, если у нее их отродясь не было?!
Откуда она могла знать об этом рубиновом гарнитуре, который он купил Ангелике? Чем больше вопросов возникало в голове герцога, тем яснее становилась мысль, что Тася намерена его оставить. А вот он, теперь, уже не был так уверен, что готов ее отпустить. Если бы он увидел Ангелику, в обществе другого мужчины, десять дней назад, он просто вызвал бы того на поединок.
Сегодня же, он просто был разочарован поведением любовницы, хотя прекрасно понимал, что она не обязана хранить ему верность и как ни странно, его это даже не злило. Он прекрасно знал, что любовница в курсе их приезда и скорее всего, решила продемонстрировать Даниелю разницу, между страшненькой супругой, каковой она считала Тересию, и собой, красивой и уверенной женщиной. Вот только, так же, как и для Даниеля, для Ангелики стало откровением, что супруга-то очень даже хороша.
27.
Тася стояла перед зеркалом и смотрела в него пустым взглядом. Она не хотела идти на бал, в течение всего времени, уговаривая себя, что это часть сделки с герцогом и ей необходимо ее выполнить. Она прекрасно понимала, что идет, в самое логово гремучих змей.
— Тересия, ты такая красивая, — Ирис смотрела на Тасю с откровенным восторгом. На ней было надето пышное платье изумрудного цвета, с расклешенными, длинными рукавами. Волосы были собраны в замысловатую прическу и сверху украшены герцогской фамильной диадемой с изумрудами. Ожерелье из гарнитура, украшало длинную изящную шейку, серьги, свисающие почти до плеч, так же сверкали, в свете заходящего солнца.
Тася смотрела на себя в зеркало и понимала, что в любой момент, может, отказаться от поездки. Возможно, настоящая хозяйка тела и должна была бы, присутствовать на своем, первом в жизни балу и наверное, даже была бы этому рада. Но Тася не Тересия и она не любила многочисленные мероприятия. Она бы лучше осталась здесь, рядом с Ирис.
— Спасибо, милая, — она поцеловала девочку, и они вышли из покоев Таси, — детка, ты помнишь, о чем мы с тобой говорили?
— Конечно, я буду слушаться Полин и вовремя лягу в постель, — девочка с нежностью смотрела на Тасю.
— Тересия… — герцог, идущий навстречу, чуть замедлил шаг, с восхищением разглядывая свою супругу. Он и не сомневался, что она будет выглядеть прекрасно, в дорогих нарядах и украшениях, но не думал, что на столько… Ему придется постараться, что бы сдержаться и не поубивать мужчин, которые, несомненно, будут ангажировать его супругу на танец.
— Я хотел бы, что бы вы приняли от меня подарок, — он протянул Тасе атласную коробочку и открыл крышку. Тася смотрела на кольцо и не могла поверить! Это ее кольцо! Точно такое же ей подарил Макар, в той, прошлой жизни. Это единственное украшение, которое она носила с особым удовольствием.
— Откуда… — она не знала, что сказать и протянула руку. Даниель видел, как изменилось лицо супруги, ее глаза с удивлением смотрели на кольцо и мужчина понял, что сделал верный выбор. Он надел ей кольцо на безымянный палец и поцеловал руку Тересии.
— Вам нравится? — Тася смущенно взглянула на супруга и кивнула головой. Она так хотела рассказать, что значит для нее это кольцо, но понимала, что нельзя.
— Спасибо! Мне очень нравиться, — Тася обхватила руку с кольцом, другой рукой и прижала их к груди. Лицо герцога в этот момент просияло.
— Теперь, я готова, можем отправляться, — Тася протянула руку герцогу и они отправились к экипажу.
— Тересия, не забывайте, мы счастливые молодожены. На ожерелье, я наложил защитные заклинания, поэтому ни кто, ни чего не поймет, — он помог герцогине сесть и присел напротив, понимая, что снова любуется ею.
— Да, я все помню, — Тася старалась не показывать своего волнения, но ее руки мелко дрожали. Она снова рассматривала украшение, подаренное мужем.
— Что вас беспокоит? — Даниель видел, что супруга хмуриться, размышляя о чем-то.
— Все в порядке. Просто, это мой первый бал, — она отвела в сторону взгляд.
— Я буду рядом, — Даниелю захотелось обнять ее, что бы она почувствовала его защиту.
— Как долго, нам придется, там находиться? — она вскинула на него взгляд, своих необычных глаз и он понял, что тонет в этом омуте.
— Как только я представлю вас королю, мы сможем уехать, — она кивнула и вновь отвернулась в сторону.
Они подъезжали к дворцу, проезжая по освещенной факелами дороге. Тася увидела целую вереницу экипажей, которая словно змея, тянулась до самого дворца, по извилистой каменной мостовой.