Герой-автомеханик в новом образе. Том I. Начало истории
Шрифт:
— Я тоже рад вас видеть, господин Хаято! — Дворецкий вежливо поклонился. — Я пришёл к вам по скромному дельцу.
Мужчина услужливо поклонился парню и прошёл в дом, разулся, аккуратно положил обувь рядом со входом и, после чего, подошел к ближайшему столу и положил туда пакет. Целлофан был настолько бел, что сложно было разглядеть то, что лежало внутри. Такие пакеты, а также подарочные коробки всегда раззадоривали людей и подначивали их заглянуть внутрь.
— Господин Хаято, вы сможете вернуть его к жизни? — Субару обеспокоенно смотрел на юного мастера.
После такого вопроса в механике пробудился неподдельный интерес к содержимому пакета. Парень быстро оказался рядом со свёртком и развернул его. Внутри оказался небольшой электрический насос, который был лет на десять младше парня. Он частенько видел его в гараже особняка, даже время от времени пользовался им, но не думал, что его придётся чинить.
Особенно тот факт, что эта штука была в разы надежней современного хлама, который можно было купить в магазинах сегодня.
— Думаю, придётся поломать голову, но починить смогу — Хаято наблюдал разгорающуюся надежду в глазах старика и не мог понять такой реакции. — Будет как новенький, да ещё и починю его тебе бесплатно. А то нехорошо будет. Ты столько лет со мной возился, а я с тебя ещё и деньги сдираю, как последний жлоб.
На глазах старика Субару появились слёзы.
— Спасибо вам большое! — мужчина вновь склонил голову. — Никогда не думал, что вы вырастете настолько добродушным человеком.
— Не напрягайся ты так. Я давно не твой господин… — Хаято нахмурился. — Лучше сказать, что старый знакомый. Так и называй.
— Да, господин — дворецкий снова слегка опустил голову, показывая покорность.
— Ты лучше вот что скажи, — механик решил не обращать внимание на выучку Субару, — ты решил отравиться на рыбалку?
— Вы как всегда проницательны, Юный мастер. — Мягко сказал он. — Я уже давно к ней… готовлюсь. Просто вышла небольшая накладка…
Мужчина явно что-то не договаривал и в его словах крылся какой-то подтекст, но зачем юному мастеру выпытывать что-то у старика? Пусть и дальше хранит свои секреты.
Ну не на надувной же кукле он пытался тренироваться для встречи с какой-нибудь старой знакомой, а насос сдох в самый неподходящий момент?
(прим: так и было, но старик никому и никогда об этом не расскажет)
Хаято свернул пакет и отнёс его в свою комнату и, по совместительству, мастерскую, попутно зашвыривая ногой выпавшую оттуда футболку обратно. Он молился, чтобы старик этого не заметил и не начал отчитывать его за неряшливость. Однако, когда юный мастер вышел обратно, он уже заметил, как дворецкий ходит по кухне туда-сюда и что-то делает.
— Это как? — удивился парень, зайдя на кухню.
— Секрет фирмы — ухмыльнулся в свои усы Субару, отодвигая стул и предлагая Хаято сесть.
Его столик на кухне уже был накрыт с «лёгкой руки», если так можно было выразиться. Куча бутербродов, разложенная выпечка и легкая закуска, наподобие сырных палочек или жаренных бананов. У паренька чуть мозг из ушей не потёк, пока он пытался понять, как за три минуты старик успел наколдовать такой стол.
«Все равно ни черта не пойму, а он даже под пытками не расскажет» — сел за стол Хаято, принимая стакан зелёного чая от старика.
Парень сделал первый глоток, вспомнив тот уже забытый вкус чая Субару и закинул в рот пару небольших печенек.
— Ты наверняка пришёл ко мне ещё зачем-то, верно? — Хаято понимал, что дворецкий его семьи не мог так просто заглянуть на чай или сдать вещь в ремонт. Да проще выкинуть летом новогоднюю ёлку и вручную собрать все иголки за полчаса, чем поверить в то, что старик пришёл починить насос без всяких указов от Сайто. Расстояние от его квартиры до семейного имения немаленькое, а старик точно не придёт без поручений.
После вопроса парня, Субару вернулся к реальности и начал вести себя серьёзно. Отпив чай, мужчина встал со стула и слегка поклонился.
— Господин Хаято, господин Сайто хочет, чтобы вы вернулись домой, и приняли пост главы семьи. — Лицо дворецкого было хмурым, хоть вестерн снимай. Не хватало только спички в зубах и кобуры под рукой.
Наверняка он понимал, что такой ход не заставит юного мастера даже почесаться.
— Ни за что! Даже не старайся Субару, я не вернусь! — Механик очень грубо ответил старику, скрестив руки, подтвердив его домыслы.
Уже прошло три года, как Мамору оставил этот мир, отец решил вернуть Хаято обратно домой и усадить на некогда обещанный «трон». У клана не было выхода, и ему был нужен молодой и сильный глава. Сайто понял только через полтора года после потери старшего сына, когда в главное додзё семьи стали приходить мастера и воины, требуя поединка за знак клана.
Сайто уже не может так легко побеждать врагов, силы не те. А козырей у него осталось немного, и он полагается чуть ли не на последний. Мужику удалось понять, что клан переживает не лучшие времена и нужен тот, кто займёт место главы и выучится у предыдущего всем премудростям. Хаято как раз был одним из сильнейших в клане даже сейчас, с потерянным даром и утраченными навыками, плюс он был молод и силён.
Юный мастер признавал, что растерял не все приёмы после того случая и оставался непобедимым для многих людей. Однако уже давно не сражался с противниками уровня Мамору и выше, плюс зачем ему теперь пост главы?
Желания подчиняться папочке, пуская слюнки в пол и виляя хвостиком у него не было. Скорее имелось желание отбить ему все бока и раскрошить зубы. Хаято уже не та слепо верящая в Сайто марионетка, которую тот готовил для своих целей, не интересуясь мнением парня.
— Но господин Хаято, сейчас дела у нас идут не важно. Если вы вскоре не вернётесь обратно и не примете должность главы, тогда ваша спокойная жизнь закончится. Я не хочу, что бы вы, господин Хаято, попали в самые трудные и опасные времена.
— Моя жизнь закончилась в тот момент, когда Сайто, собака такая, плюнул на меня — проговорил сквозь зубы Хаято.
— Но вы не сможете долго так жить! — слегка возмутился Субару. — Вам должно быть тяжко сводить концы с концами, а так вы вернёте все, от чего сами отказались…
«Сами, да?» — мысленно усмехнулся Хаято, сжимая кулак. — «Смешно».
Слова дворецкого отдалённо напоминали слова Сайто и, определённо, содержали угрозу. Ему даже захотелось врезать старику со всей силы и высказать все, что он думает. Однако Субару ему ничего не сделал, лишь выражал своё беспокойство
Хаято быстро разжал ладонь, стыдливо опуская глаза в пол. Он чуть не избил от злобы того, кто ему ничего плохого в жизни не делал. Лишь играл, потакал прихотям и иногда воспитывал.
— Не бойся, я себя в обиду не дам! — уверенно ответил парень, поднимая взгляд и смотря прямо в глаза Субару.
Хоть Хаято и потерял талант, но у него сохранилась большая часть приёмов, что он успел выучить, плюс он не забрасывал свои тренировки. По утрам он проводит упражнение и по часу в день уделяет на отработку приёмов. Пускай времени мало, но недели ему хватает, чтобы освежать в памяти самые необходимые для сражений техники, ведь он не знает, когда придёт тот здоровый дед, чтобы бросить пареньку реванш…