Гибель Византии
Шрифт:
— Стоит мужчинам собраться вместе, как они тут же заводят разговор о войне, — надув пухлые губки, произнесла Ирина, дочь нобиля Георгия Калинисса.
— Да, да, — подхватила ее сестра-двойняшка Анна. — Как-будто другой темы для разговора и сыскать трудно.
— И хвалятся при этом так, что даже замшелые камни, заслышав их, краснеют от стыда, — насмешливо произнесла Елена, дальняя родственница Алевтины.
Конюший императора, Анастасий Малин, укоризненно покачал головой.
— Сударыни, как можно? Неужели мы и впрямь так похожи на занудных солдафонов-пьянчуг?
— Как бы там ни было, мы наводим тоску на прекрасных дам — вмешался Франческо.
— За это нам нет и не может быть прощения!
Он повинно закачал головой.
Двое адъютантов кондотьера Джустиниани, Франческо и Мартино, были весьма польщены приглашением дочери Палеолога, и оказавшись в кругу молодой византийской знати, старались произвести выгодное впечатление на окружающих.
— Не надо казнить себя так, любезный Франческо, — несмотря на прохладную погоду, Елена томно обмахивалась веером. — Ведь может быть и наоборот — это мы наводим на вас скуку.
— Помилуйте! Как только такое могло прийти вам на ум? Если вас приводит в недоумение меланхоличный вид моего друга Мартино, то не стоит обращать на это внимания: он частенько напускает его на себя для пущей важности. Но поскольку сегодня он перешел все допустимые границы, то я, похоже, брошу ему вызов на дуэль и прямо на ваших глазах безжалостно заколю его.
— О, как вы жестоки!
— Да, да, именно так! Я буду колоть его вновь и вновь, до тех пор, пока он не образумится и не утратит своей отрешенности.
— Ну, что вы! У мастера Мартино вид совсем не отрешенный. Чего нельзя сказать о вашем другом друге.
— Вы говорите о Романе? — Франческо недоуменно посмотрел в сторону качелей. — Я как-то не замечал…. Хотя, вполне возможно, и у него могут найтись для этого свои причины.
— Ах, нет. Вы отлично знаете, о ком я говорю. Я имею в виду Лоренцо, которого вы так смешно называете. Мышонком, кажется? Не далее как на прошлой неделе он промчался на коне мимо моих носилок и даже не повернул головы в мою сторону.
— Вот оно что! Вы правы, очаровательная Елена. Бедный Крысуля не только выглядит со стороны как очумелый, но, похоже, в ближайшее же время действительно станет таким.
— С ним произошло большое несчастье, — кусая губы от сдерживаемого смеха, заявил Мартино.
— Несчастье? Какое же? — озадачено сдвинул брови Феодор, младший сын эпарха.
— Он влюбился! — Франческо, подобно драматическому актеру в театре, воздел руки к небу.
Мартино глянул на него и зашелся в хохоте.
— Но в чем же тогда заключено несчастье?
— Они, наверное, просто завидуют, — предположила Анна.
— Упаси нас Боже! Несчастье же в том, несравненная Анна, что этот бедолага избрал не совсем удачный объект для своей страсти.
— Какая-то знатная дама?
Мартино громко хмыкнул. Франческо, наоборот, стал очень серьезен.
— Знатная дама? Пожалуй. Хуже всего, что эта дама пользуется расположением самого Джустиниани Лонга, под началом которого и служит Лоренцо.
Анастасий многозначительно присвистнул. Франческо продолжал:
— Мой же кузен, как известно, весьма недолюбливает любого рода соперников. И если эта самая дама соизволит бросить хотя бы один благосклонный взгляд в сторону несчастного воздыхателя, с ним случится непоправимое.
— О, ужас! Неужели ваш брат убьет его?
— Хуже, любезная, гораздо хуже.
— Хуже? Я не понимаю.
— Мой беспощадный кузен сотворит с беднягой такое, что перед Крысулей без опаски смогут распахнуться двери султанского гарема.
Мартино взвыл от хохота и без сил откинулся на спинку кресла. Сестры переглянулись и слегка покраснев, с возмущением уставились на бесстрастное лицо Франческо.
— Какая пошлость! — произнесла одна.
— Мы и подумать не могли, что вы в состоянии сказать т а к о е, — вторила ей другая.
— Сударыни, я каюсь. Вырвите мне язык и бросьте его на съедение псам!
— Участь, столь же незавидная, как и у Крысули, — подкинул со своего места Роман.
Сестры вновь переглянулись, нахмурили было изящно очерченные брови, но не сдержавшись, дружно прыснули.
— Наш Крысуля, то бишь Лоренцо, исхудал и спал с лица, — отдышавшись, заявил Мартино. — Щеки ввалились, глаза горят, как два огонька. Не ест, не пьет. Ходит, уставившись в облака. Наверное, стишки сочиняет.
Он вновь развеселился.
— Она старше его? — осведомилась Елена.
— О да, моя госпожа. Что-то около пяти-шести лет.
Ирина скорчила очаровательную гримаску.
— Мне жаль мужчин. На них так часто находит непонятная блажь.
— И всегда они готовы мечтать о недоступном, — подхватила ее сестра.
— Вы правы, сударыни. Тем более что мой кузен не нашел ничего лучшего, чем приставить Крысулю, то бишь Лоренцо телохранителем к этой даме. Смею вас заверить, ни одна святыня в мире не оберегается с тем же усердием.
— Представляю! Бедняга, должно быть, совсем потерял голову, — смеясь, воскликнула Елена.
— Я не могу понять, как можно потерять голову при виде красивого личика, — хмуро пробасил Феодор, демонстративно пожимая широченными плечами.
— Молчите, несносный, вам-то это и впрямь не дано!
— Это уж точно. Моя голова всегда при себе.
— Вот и носите ее себе на здоровье, — Елена досадливо передернула плечами.
Разговор на мгновение прервался. Двое чернокожих слуг внесли на поляну и установили между сидящими столик с расставленными на нем серебряными приборами, напитками и вазами со свежими фруктами.
Над лужайкой вновь зазвучали смех и веселые выкрики. Расшалившись подобно девочке, Елена бросала в Анастасия черенками ягод, а он с забавной гримасой на лице, перехватывал их на лету и тут же посылал обратно. Сестры-близнецы полушутливо перебранивались с Феодором, в то время как Франческо и Мартино, приняв сторону нескорого на язык византийца, с притворной запальчивостью защищали его.
Роман попридержал качели и подал руку Алевтине. Воспользовавшись тем, что внимание окружающих замкнулось на них самих, он увлек девушку в глубину парка. Когда лужайка скрылась за стволами деревьев, Алевтина взяла его под руку и прильнула головой к его плечу.