Глаз Луны
Шрифт:
«Такой случай упускать нельзя», – подумал Карузо. – «Они подвезут меня прямо к пещерам».
Он решил, что не будет отходить от этих солдат, но сначала нужно было плотно позавтракать. Кто знает, сколько ему еще придется голодать. А ловить мышей в этой мышиной стране кот опасался. Тогда он отправился на кухню и принялся мурлыкать возле ног повара, пока тот не кинул ему большой кусок мороженой рыбы. Карузо благодарно мяукнул и расположился возле стены, чтобы позавтракать, но вдруг увидел в углу большую крысу, которая внимательно смотрела на его хвост. Карузо хотел поздороваться с ней, но крыса исчезла. Он пожал плечами и продолжил завтрак. Когда с рыбой было покончено, Карузо довольно мяукнул и поспешил к своим знакомым солдатам. На улице его опять поджидала крыса. Только теперь рядом с ней сидела еще одна. Обе крысы так внимательно смотрели на его хвост, что Карузо не выдержал и тоже оглянулся. С хвостом вроде было все в порядке. И тут Карузо заметил, что у крыс тоже были коротенькие, будто обрезанные хвостики. Кроме того, у крыс под носами торчали странные кустики, которые с трудом можно было назвать усами. Кот открыл рот, но спросить ничего не успел. Крысы, будто по команде, повернулись и исчезли в камнях. Тогда Карузо поспешил к солдатам, которые уже рассаживались по машинам. Он едва успел запрыгнуть в кузов, как машина взревела, и тяжело двинулась в сторону гор. Ехали они долго, и кот даже задремал. Проснулся он оттого, что машина остановилась. Карузо вылез из-под сиденья и спрыгнул на землю. Вокруг все было засыпано камнями. Он и не представлял, что в одном месте может быть так много камней. За камнями высоко в небо поднимались светлые скалы. Солдаты тоже спрыгнули с машин, и уже карабкались по камням вверх. Карузо хотел последовать за ними, но остановился. Он рассудил, что в тех пещерах, куда пойдут солдаты, вряд ли окажется ящерица. Скорее всего, эту пещеру так просто не найдешь. И Карузо решил, что надо дождаться ночи. Он побродил среди камней, отыскал укромную ямку, залез в нее и тут же уснул. Он не слышал, как уехали машины с солдатами, которые никого не нашли, и уж тем более, не видел, как к нему подошли несколько крыс с обрезанными хвостами, и долго что-то обсуждали. Потом они исчезли.
К вечеру Карузо проснулся. Вокруг было тихо. Чтобы скоротать время, он принялся приводить в порядок шерстку. Потом сел и терпеливо стал ждать, когда на небе появятся первые звезды.
Оказалось, что в этой стране вечер наступал не так, как в родном городе Карузо. Ночь упала на горы сразу, будто кто-то выключил свет. Над его головой зажглись миллионы звезд. Их было гораздо больше, чем во дворе их дома. В глазах Карузо загорелись зеленые огоньки. Он стал медленно поворачивать голову, внимательно вглядываясь в звезды над скалами. До конца ущелья оставалось совсем немного, а мерцающие точки так и оставались на своих местах. Кот уже решил осмотреть все вершины еще раз, но вдруг ему показалось, что почти в самом конце ущелья, там, где скалы торчали, как два зуба, звезды будто немного дрожат. Он моргнул и всмотрелся внимательнее. Действительно, в этом месте звезды дрожали, будто из скал поднимался горячий воздух. Карузо осторожно посмотрел вправо, потом влево. Там звезды оставались на своих местах. Тогда он снова перевел взгляд на каменные зубы. Теперь было заметно, что над ними звездочки, определенно, дрожали. Назвать это танцем было трудно, но и неподвижными они не были.
«Неужели, нашел?» – подумал Карузо.
На всякий случай он еще раз внимательно осмотрел ночное небо над всем ущельем, но больше ничего не обнаружил. Тогда он улегся на теплые камни, и, уставившись на дрожащие звезды, стал дожидаться утра.
Как только рассвело, Карузо отправился к скалам, похожим на два зуба. Пробираться среди камней на мягких кошачьих лапах было тяжело, но он терпеливо карабкался вверх, пока не добрался до скал. Никакой пещеры здесь не было. Кот прошел еще немного вперед, потом вернулся, спустился вниз, снова взобрался наверх, но ничего, похожего на вход в пещеру, так и не нашел. Он даже подпрыгнул, чтобы заглянуть повыше, но из этого ничего не вышло. Карузо оглянулся. Со всех сторон его окружали только одинаковые серые камни. В отчаянии Карузо попытался приподнять один из них, но сил у него не хватило.
И тут он уловил запах. Запах был странным и тревожным. Никогда раньше он не чувствовал такого запаха. Пахло большим, очень большим зверем. Но никакого зверя вокруг не было видно. Карузо опустил нос и замер. Запах явно шел откуда-то снизу. Тогда кот снова попытался приподнять камень. Он уперся всеми четырьмя лапами, хвостом, подсунул под камень спину, и, наконец, ему удалось отвалить тяжелый обломок в сторону. Под камнем открылась небольшая щель. Запах усилился. Карузо перевел дух и принялся за работу. Ямка в камнях становилась все больше, и вот возле скалы появилось отверстие, в которое можно было пролезть. Кот решил, что пора отдохнуть. От усталости у него дрожали все четыре лапы. Отдышавшись, он встал и осторожно заглянул в отверстие. Там было темно, и оттуда шел этот странный запах. Карузо уже знал, что ящерица была там.
«Нашел! Я нашел!» – подумал он.
Ему было очень страшно. Он даже отошел от отверстия и снова уселся на камни. Солнце уже взошло высоко и становилось жарко. Карузо, прищурившись, посмотрел на солнце, вздохнул и решительно полез в отверстие. Когда-то вход в пещеру был большим, но падающие со скалы камни завалили его, и спускаться коту пришлось довольно долго. Наконец, глаза привыкли к темноте, и вскоре он смог различить над головой темные своды большой пещеры. Карузо прислушался. Откуда-то из глубины доносилось тяжелое дыхание. Стараясь не дрожать, Карузо стал пробираться вдоль стены дальше, останавливаясь на каждом шагу. Впереди забрезжил слабый свет. Карузо прошел еще немного и вдруг увидел прямо перед собой громадный силуэт спящей ящерицы. Между ее лапами на полу пещеры переливался бледным светом луны большой кристалл.
«Это же Глаз Луны!», – чуть не закричал от радости Карузо, но тут же зажал рот лапой. – «Неужели я нашел его?»
Вдруг ему показалось, что ящерица шевельнулась. Он тут же шмыгнул за ближайший камень и затаил дыхание. Но все было тихо. Кот снова выглянул из-за камня. Из закрытых глаз ящерицы выкатилась слеза и с тихим звоном упала на переливающийся кристалл. Карузо подождал еще немного, и, наконец, решился. Он подкрался к ящерице и, не сводя с нее глаз, потянул к себе Глаз Луны. Камень был холодным, как лед. Правда, он оказался не таким уж большим, но довольно тяжелым. Карузо прижал его к груди и, пятясь, стал отступать от ящерицы. И в этот момент она вдруг шевельнулась и приоткрыла глаза. У Карузо сердце провалилось в пятки.
«Все», – подумал он. – «Сейчас она меня проглотит».
И тут ему в голову пришла странная мысль. Он открыл рот и тихонько запел. Это была его самая лучшая серенада, от которой все кошки во дворе просто теряли способность двигаться. Он пел, и глаза ящерицы постепенно закрывались. Наконец, она снова стала дышать ровно и спокойно. Не прекращая петь, Карузо стал отступать назад. Он пел до тех пор, пока не добрался до отверстия, через которое пробрался в пещеру. Тогда он перестал петь, повернулся и, обдирая уши, выскочил наружу. Яркое солнце ослепило его. Карузо чихнул и, потеряв равновесие, упал, уронив при этом Глаз Луны, который отлетел в сторону. Кот вскочил, чтобы подхватить его, но что-то дернуло его за все четыре лапы, и он снова растянулся на камнях, больно ударившись носом. Когда последняя звездочка вылетела из его головы, он с изумлением обнаружил, что к каждой его лапе привязана веревка. Другой конец веревки держал в лапах здоровенный крыс. Каждый крыс был вооружен саблей, и, что было самым удивительным, у всех были коротко обрезанные хвосты.
–Сюда, господин сержант, мы поймали его! – закричали крысы.
–Да, я вижу, – сказал кто-то, и сверху спустился еще один крыс с золотыми погонами и кольцом в носу, под которым торчал жалкий кустик усов. – Прав был наш повелитель Великий Усам Хвостан, да хранит небо его усы. А где камень?
–Вот он, господин сержант. – Крыс подобострастно поклонился и подал сержанту Глаз Луны.
–Дай его сюда, – важно сказал сержант. – Сегодня я принесу его повелителю, и он сделает меня капитаном.
–Ну, конечно, господин сержант! Слава Усаму Хвостану! – закричали крысы.
–Какому еще Усаму? – завопил Карузо, дергаясь изо всех сил. – Это мой камень! Я нашел его! Сейчас же отпустите меня!
Сержант, не глядя на кота, сделал знак, и Карузо получил такой удар по голове, что в глазах у него стремительно стала наступать ночь.
–Отнесите его в мышелет, – еще успел услышать он, и потерял сознание.
* * *
Очнулся Карузо оттого, что кто-то лил ему на голову холодную воду. Он с трудом поднялся и сел. Голова болела. Карузо попытался вытряхнуть из нее боль, но из этого ничего не вышло. Тогда он огляделся. Перед ним сидел потрепанный серый кот. Его шерсть, которая когда-то, видимо, была пушистой, висела клочками. Уши печально смотрели в стороны. Больше в комнате никого не было. Высоко под потолком светилось маленькое окошко, затянутое железной решеткой. В углу валялась охапка серой соломы, от которой отвратительно пахло.
–Где это я? – спросил Карузо.
–В подвале дворца Его Крысочества Усама Хвостана, – ответил серый кот. – Стража притащила тебя совсем недавно и бросила на пол. Они сказали, что ты опасный преступник и шпион.
–Ну да, – проворчал Карузо, ощупывая большую шишку на голове. – Я мышиный шпион. А ты кто?
–Здесь меня все зовут Мурза, – печально сказал кот. – А вообще-то я Мурзик. Я жил в большом городе далеко отсюда, в хорошей, большой квартире с мамой. Я, между прочим, персидский кот. Но я, наверно, был плохим сыном. К сожалению, я не слушал маму. Я любил гулять на улице с дворовыми котами, хулиганить, лазить по помойкам…
–А я, между прочим, дворовый кот, – мрачно сказал Карузо.
–Извини, – невесело улыбнулся Мурза. – Я не хотел тебя обидеть. Я пытаюсь рассказать тебе, как я сюда попал.
–Ну, давай, продолжай, – согласился Карузо, осторожно трогая шишку.
–Мы с друзьями очень любили одну опасную забаву. Мы кидали жребий, кому садиться на первый подошедший автобус, и ехали до конца, не зная, куда он идет. Оттуда надо было самостоятельно добраться до дома. Так я однажды попал в аэропорт. Мне там очень понравилось. Я долго бродил по площади, а потом решил взглянуть на самолеты. Но до них я не дошел. Кто-то набросил на меня мешок, потом меня ударили по голове, и очнулся я уже в мышелете.