Глаза, что видят тьму
Шрифт:
Самая большая знаменитость Илона – башня Верховная Цитадель. Стены, которыми была обнесена это башня, представляли собой квадрат, имевший в каждой стороне две стадии. В середине этой священной ограды возвышалась башня, сложенная вся из камня, имевшая в основании по одной стадии в длину и ширину. На нижней башне стояла вторая, на второй третья и, так что всех башен было восемь, одна над другой. Снаружи шла вокруг всех башен витая лестница снизу доверху, а на последней башне находился большой храм. Там то и величественно восседала Верховная Жрица Илона – Алруна.
Сидела Жрица на большом позолоченном троне, на помосте. По обеим сторонам ниже помоста восседали ее приспешники. Алруна была одета в темно – синее платье с большим разрезом сбоку. Рукава были до локтей, а приподняв их, расправлялись, словно крылья. На шее висело большое, даже громоздкое, ожерелье из чистого золота. Из золота так же были и все ее многочисленные браслеты. На голове, поверх иссиня – черных волос, висела двойная цепочка, смутно напоминающая корону. В правой руке, как неотъемлемый спутник, всегда лежал посох. Которым она любила бить людей, которым не посчастливилось встать на ее пути.
– Сестры Фарран приняли задание? – голос жрицы был спокойным и четким.
Даже, когда она кричала, ее голос не ломил уши, а вливался. Грозный, сильный, но в тоже время спокойный и рассудительный.
– Да, госпожа. Деспик уже прибыл к ним.
– Отлично. – с минуту, она молча разглядывала свои руки. – Сестры не должны, встретиться со своим отцом. Иначе все планы пойдут коту под хвост. Пусть они выполняют задания, чтобы мы могли следить за ними. А когда наступит тот день, мы просто приведем их сюда. Я проведу ритуал и встану властительницей всего мира. – смех.
– Варда никто не видел? Где он? – спросила Жрица, успокоившись.
– Нет, госпожа. Он как в воду канул. Мы не можем его засечь. Видимо он стер отслеживающую руну.
Жрица стукнула посохом по полу. Раздался глухой звук. В зале все вздрогнули.
– Найдите его как можно скорее. Не хочу сюрпризов.
– Будет исполнено, госпожа.
Зал быстро опустел, Жрица осталась одна.
– Я ни за что не упущу шанса стать властительницей мира. Ни за что! – был возглас в пустой зал.
3 глава
Светило яркое солнце, пробиваясь лучами сквозь высокие ветви деревьев. Стояла хорошая теплая погода, пели птицы, жужжали насекомые. Но только один человек был недоволен этим.
– Ааа, как раздражает! – кричала Рори, отмахиваясь от мошек. – Кто вообще предложил идти через лес.
– А мне нравится. Ты только посмотри, Рори, как здесь хорошо. Прохладный ветерок и такая красота. Смотри, смотри бабочка.
Фокс присела, чтобы получше разглядеть насекомое с красивыми крыльями. В следующий миг, нога пнула цветок и убила бабочку.
– Мерзость. – рявкнул мужчина, с отвращением смотря на рыжеволосую.
Фокс сжала губы, то ли от злости, то ли в попытке сдержать слезы. Скорее от того и другого.
– Это ты мерзкий. – вставила Рори, проходя мимо сестры и пнула мужчину по ноге.
Тот злобно посмотрел на нее, схватил за шиворот и поднял на уровень своих глаз. Рори свободно болтала ногами в воздухе и с безразличием смотрела мужчине в глаза, скрестив руки на груди. Тот фыркнул и бросил девочку на землю.
– Шагайте быстрее, а не то вообще ходить не сможете. – рявкнул он и пошел дальше.
Фокс помогла сестре встать, отряхивая ее платье.
– Ты в порядке?
– Знаешь, я совсем его не боюсь. Он ничего нам не сделает. Жрица приставила его к нам, чтобы следить, а уж точно не для убийства. Так что успокойся и не обращай на него внимания.
Мужчина, недовольно шагавший впереди, был надзирателем по имени Деспик. Он служил Алруне долгие годы, впрочем, он появился вместе с ней. На вид он был довольно молод, лет двадцати. Правда на человека он мало чем был похож. Неестественно серая кожа, вечно злобная улыбка и полные сумасшествия глаза, в которых не было и капли сострадания. Он был лысым, исключая только рыжеватый ирокез. Сестры часто сравнивали его с бешеным петухом, которому доставляло удовольствие клевать людей. На его худощавом и чуть сгорбленном теле были только широкие штаны, заправленные в высокие ботинки. На ремне висело оружие и цепи. Девочки так же часто смеялись, над его нарядом. Ведь в дождь он скулил, как собака, замерзая.
Троица подходила к небольшому городку под названием Барб. Это городок для торговцев. По другому его еще называли Барб – базар. Там можно было найти, что угодно. От самого нелепого до весьма запрещенного товара. Сёстрам Фарран пришло задание: в этом городке орудует демон. Он совращает людей, крадя их души.
Войдя в город, девочки вздохнули, упиваясь запахом свежего хлеба. Они были очень голодны, так как надзиратель съел их запасы еще два дня назад.
– Нужно поесть. – сказала Рори, раздумывая в какую булочную зайти.
– У нас задание. – рявкнул Деспик, осматривая городок.
Рори недовольно на него посмотрела. Он начал не на шутку раздражать ее. Рука нежно поглаживала кобуру пистолета. Надзиратель заметил ее манипуляции и широко улыбнулся. Улыбка была самой, что ни на есть, мерзкой. Рори дернулась в его сторону, но Фокс остановила ее, взяв за руку.
– Рори, Рори. Пошли вон в ту булочную. Я вижу там твой любимый хлеб. Пошли, пошли. – потянула ее сестра.
Рори, не отрывая своего взгляда он нахальной улыбки надзирателя, все-таки поддалась и пошла за сестрой.
– Иди, иди, карликовый помидор.
Сестры замерли. Фокс с опаской посмотрела на сестру. Та просто пылала, готовая взорваться. Она вышла за границы сознания и теперь не может ни о чем думать, подумала Фокс. Она молниеносно подхватила Рори и унеслась прочь от мерзкого надзирателя, который смеялся во все горло.
– Успокойся, Рори. На, возьми.
– Что это? Ты сказала, что нашла мой любимый хлеб. А это простая несвежая булочка.
Фокс вздохнула и начала есть. Да, она увидела, то, что так нравится Рори. Но ей конечно же не продали.
– Все как обычно. – фыркнула младшая и тоже впилась зубами в слегка черствую булочку.
Девочки молча сидели и ели. Люди, проходившие мимо, косо на них смотрели, некоторые переходили улицу, лишь бы быть от них подальше. Девочек это слегка задевало, Фокс смотрела на свою булочку, а Рори с ответным презрительным взглядом смотрела на людей. Все, как всегда. Они даже представить себе не могли, как это жить, когда тебе продают вкусную еду. Когда ты спишь в мягкой и теплой постели, а не в грязных трактирах или в лесу. Как это, когда тебя не поливают грязью одним только взглядом. Это когда – нибудь изменится? Или им всю жизнь придется так жить. Сестер часто посещали эти мысли. Но они не видели своего будущего вообще. Не знали даже, что с ними случиться через минуту. Они могут погибнуть или потерять друг друга. Только такие опасения и остались.