Глубины отчаянья
Шрифт:
— Я бы очень хотел, — вклинился Илазий, — чтобы порядок переправы оказался пересмотрен. Сердце моё болит по раненым солдатам, однако твой долг, комендант — защищать беженцев. Более того, многие в Совете Знати сочтут за смертельное оскорбление, если скотина перейдёт реку прежде, чем безоружные граждане восстановленного Нанва.
— А если мы потеряем скот? — спросил молчаливый Эдли. — Вы подумали, что нам тогда делать и чем питаться?
— Можно вспомнить старые добрые традиции «перебежчиков», — улыбнулся Маутнер. — И насадить на вертел сирот.
— До Сауды отсюда неделя быстрого пути, — произнёс Нарвин. — Это не так долго, чтобы умереть с голоду. А воды будет вдоволь, спасибо магам.
— Ах да, — лукаво прищурился Монтнар, — вопрос сокращения рационов тоже входит в список наших вопросов. Из достоверных источников Совету Знати стало известно, что таковое сокращение не коснулось солдат Первой. Возможно, стоит рассмотреть более равномерный способ распределения? Так тяжело видеть, насколько исхудали детки.
— Мясца на них мало осталось, да? — капитан «Чёрных Полос» побагровел от едва сдерживаемого гнева. — Если между тобой и сайнадами не будет хорошо накормленных солдат, твой желудок очень скоро будет болтаться где-то на уровне коленей!
— Уберите их отсюда! — нетерпеливо приказал Логвуд, но тут вперёд выступил сгорбленный Нородон.
— Пусть Монтнар и говорит от имени большинства в Совете Знати, его взгляды не получили единодушной поддержки, — произнёс он, чем заработал полный скрытого гнева взгляд от советника Силаны. — Я пришёл сюда из любопытства, не более того. Например, телеги с ранеными — похоже, у нас намного больше пострадавших, чем я думал: все повозки набиты под завязку, а их ведь более трёхсот пятидесяти штук! Два дня назад мы везли восемьсот солдат в ста шестидесяти повозках. С тех пор произошли три небольшие стычки, но у нас оказалось вдвое больше повозок с ранеными. Более того, сапёры вьются вокруг них и отгоняют всех остальных, вплоть до того, что не пускают к телегам лекарей. Что именно здесь происходит?
Помещение погрузилось в молчание. Я обернулся и посмотрел на остальных, заметив, как люди обменивались непонимающими взглядами. Похоже слова Геварди оказалось для них откровением. Обескураженное выражение лица Нарвина стало почти забавным, пока он с трудом укладывал в голове детали, которые сообщил старик. Только Логвуд и Эдли никак не среагировали.
Ага… похоже на какой-то план.
— Мы распределили раненых, — произнёс Дирас. — Укрепили боковые стенки повозок, защищая их…
— Конечно, — прервал его сгорбленный купец и сделал паузу, утерев лоб платком. — Я тоже изначально так посчитал. Но почему же тогда колёса настолько глубоко уходят в грязь?
— Какая, к Двуликому, разница, а, Нородон? — раздражённо прошипел Илазий. — Может тебя увлекают технические нюансы, но поверь, большинству из присутствующих они не доставляют ни малейшего удовольствия! Речь о куда более жизненно важных вопросах, а потому…
— Я отдал приказ, — коротко сказал Логвуд, а потом посмотрел на Гаюса. Зверовато ухмыльнувшись, тот решительно обхватил обоих представителей Совета и направил к дверям. — План переправы есть и он не терпит пересмотра.
— Но беженцы и сироты!.. — взвизгнул Монтнар. — Совет Знати не оставит это! Я сообщу архонту Плейфан!..
— Оба — к чёрту! — рявкнул Гаюс, выталкивая их за дверь едва ли не пинками. Илазий благоразумно распахнул дверь как раз в тот момент, когда новоявленный бригадир придал им последнее ускорение. Представители Совета Знати неуклюже вывалились наружу.
Гаюс кивнул стражнику, и тот закрыл за ними дверь. Следом мужчина расправил плечи и вернулся на своё место.
— Нам нужно что-то знать обо всём этом, комендант? — спросил вождь Торкон.
Логвуд промолчал.
— Меня беспокоит глубина брода, — произнёс Гралкий Дуф, когда всем стало ясно, что на вопрос вождя Серых Ворoн Тольбус отвечать не собирался. Правда акцент капитана Диких Гусей здорово мешал следить за ходом речи, отчего приходилось чуть ли не физически напрягаться. — Переход будет чертовски медленным, — продолжил он. — Течение не то чтобы очень сильное, но ил под ногами да воды на полтора метра — быстро никто не переправится, даже на лошади, — Дуф покосился на Маутнера, с кем будет совместно удерживать берег реки. — Когда будем отступать с боем, придётся несладко.
— Свои позиции и задания вы знаете, — сказал Логвуд, но совершенно не то, чего ожидали остальные. Вместо этого комендант, прищурившись, уставился на Вешлера. — Все маги будут распределены по отрядам. Колдуны Серых Ворoн — в том числе. Каждый… «перерождённый», — со скрипом произнёс он, — должен быть при офицерах, готовый выполнить всё, что ему прикажут. Это понятно, Торкон?
— Понятно, комендант, — не шибко довольно кивнул вождь.
— Свободны, — Логвуд махнул рукой.
Я хотел было встать на ноги, но заметил, что Маутнер остался на месте. Вместе с ним остался и Торкон с Вешлером, Эдли и Гаюс, дожидаясь, пока остальные покинут помещение.
Маленькая компания и время обсуждения тайн. Рад ли я тому, что оказался вовлечён в их группу? Скорее да, чем нет.
Вешлер слабо улыбнулся мне, а потом будто из ниоткуда извлёк кувшин и начал разливать вино по кружкам. Я покосился на уже стоящие на столе ёмкости, но похоже они были пусты.
Благодарно кивнув парню, я принял кружку. Вино, как и ожидалось. Сделав глоток, ощутил, что оно крепкое, качественное и немного вязкое. Однако подобное было даже приятно. Вот только… Сделав ещё глоток, добавил в кружку наколдованной воды. Не хочу тратить время на устранения последствий излишнего употребления алкоголя перед боем. Нет уж, предпочту вступить в свалку с трезвой головой!
— Коуланд кое-что рассказал про штурм Монхарба, — произнёс Логвуд. — Но мало и довольно скупо. Он быстро покинул город, хоть и отрицал это.
— Мы расспросили его людей, — улыбнулся Эдли. — Они и сознались.
— Расскажи, Изен, как на самом деле обстояло дело, — потребовал комендант. — Видел ли ты Дэйтуса? Его армию? Примерные силы?
— Мы не рискуем направлять оборотней, — признался Вешлер. — Слишком большой риск.
— Про это я могу вам поведать более чем обстоятельно, — вздохнул я, сделав ещё один глоток.
Рассказ не занял много времени, но вызвал задумчивые почёсывания затылков. Информация явно нашла место в их головах.
— У нас есть преимущество, — наконец произнёс Логвуд. — Если Дэйтус — действительно весьма смышлёный сукин сын, успевший набраться опыта и на подавлении кашмирского восстания, и от имперских военачальников, и от многочисленных налётов Велеса, то Зарни почти всего этого был лишён. Да, он тоже неплох, но далеко не гений. Тактика у него примитивная. Он смотрит на свою огромную армию и позволяет самоуверенности недооценивать силу и волю противника.
— На поражениях он тоже не учится, — добавил Эдли. — Мы уже несколько раз разбивали его передовые отряды и устраивали качественные засады. Но Зарни продолжает переть вперёд, словно неисправный инсурий.
Я кивнул, отпил вина, а потом посмотрел на коменданта.
— Куда мы идём, сэр? — с полной серьёзностью поинтересовался я.
— В Сауду, — коротко выдал он. — Дэйчер уже должен был до неё добраться. Или находится на подходе к ней.
Сауда… а толку?
— Что будет, когда враг доберётся до неё? — задал я новый вопрос.