Голос в моей голове
Шрифт:
— Не стоит, юноша, — проскрипел со своего места самый старый, по крайней мере, внешне, из присутствующих король. — Вы очень похожи на свою мать — мою внучатую племянницу.
— Благодарю вас, Ваше Величество, — поклонился Раниор. — Приму ваши слова за комплимент.
— Присаживайтесь, — как гостеприимный хозяин предложил принцу Кронион. — Будете нашим гостем.
— Благодарю, — кивнул принц. — Понимаю, мои слова звучат несколько неубедительно, но я располагаю своей небольшой армией. Просто посчитал, что сейчас еще не время для дворцового переворота. Самые мои лучшие воины сейчас осаждаются некромантами.
— Вы имеете в виду боевых монахов? — в холодном голосе королевы северного полюса звучала издевка.
— Их, Ваше Величество, — темные глаза принца, казалось, насквозь пронзили королеву. — Я думаю, это бестактно с вашей стороны так иронично отзываться о воинах, которые уже второй день сдерживают некромантов, тогда как ваши даже не появились на материке.
Кронион не верил своим глазам. Кончики ушей белокожей королевы слегка порозовели. Вот это принц! Так осадить эту ледышку!
— Я погорячилась, Ваше Высочество, — сказала она. — Примите мои извинения. Я понимаю ваши трудности. Ведь именно на вашу страну сейчас напали.
— Извинения приняты, Ваше Величество. Я много пропустил? Может быть, продолжим?
Кронион кивнул. Ему определенно нравился принц Бэрона. Странно, что он раньше не появлялся в свете. Неужели Толстяк прятал своего наследника? Хотя этого стоило прятать. Опасный. И полезный в данной ситуации. Откашлявшись, король продолжил описывать сложившуюся обстановку…
Глава 17
Из подземелья я выскочил мгновенно, буквально спасаясь бегством от сумасшедшего старикашки, не иначе как по иронии К'шарли ставшего магом Жизни. Олетт был одним из тех, кто занимался изучением некромантии, но только с точки зрения Жизни. Поэтому я стал для него поистине бесценным подарком. Он действительно провел меня по всему кладбищу в рекордно короткие сроки, но при этом ни на секунду не замолкал, а вопросы сыпались из него с такой скоростью, как будто он считывал их из огромной книги. Самое интересное — он ни разу не повторился! Стоило бы восхититься такой памятью при его-то возрасте, если бы этот рог изобилия не выливался бы на меня. Сначала я пытался вежливо отвечать ему, потом начал говорить, что не могу выдать эту информацию, и, в конце концов, просто замолчал. Что не мешало моему сопровождающему говорить за нас обоих. Я с плохо скрываемым недовольством проверил все захоронения, обнаружив в них лишь безобидную нежить, которую встретишь на любом кладбище, наложил дополнительные заклинания и иллюзии на входы — выходы и поспешил покинуть общество старика.
Наверху уже начался штурм, монахи забегали в два раза быстрее, стремясь попасть на западную и юго — западные стены. Кинувшись в сторону западной стены, я поймал по пути одного из монахов и спросил, где можно найти Главу и барона. Он ответил сразу же, даже не спросив, кто я, и что мне нужно.
— Ой, дурак, — сказал я ему вслед и взбежал вверх по лестнице, ведущей на верх крепостной стены.
Больше всего меня удивило то, что монастырь штурмовали не некроманты, и даже не армия Дартолисса, состоящая из обычных людей, а всего лишь народное ополчение. Практически мальчишки ставили приставные лестницы и взбегали по ним. Монахи растерянно наблюдали за крестьянскими детьми, даже не используя магию. Нельзя не восхититься находчивостью некромантов. Они попали в самое больное место монахов, которые не посмели бы убить ни в чем неповинных людей. К тому же, они совершенно не были готовы к такому повороту событий. Готов поспорить, монахам провели четкий инструктаж, который включал быстрое и беспощадное уничтожение противника. Вот только противник оказался не страшным злым дядечкой — некромантом, а полчищем 'ребят из деревни'.
— Внимание! — громкий голос вывел магов Жизни из ступора. — Вторые ряды готовят магическую защиту, первые ряды сбрасывают штурмующих вместе с лестницами. И без вопросов!
Я посмотрел в сторону приказывающего. Мужчина среднего возраста с нашивкой старшего монаха на воротнике. Он быстрым шагом шел в мою сторону оттуда, где мне указали местонахождение разыскиваемых мною людей. Я бросился мимо него, краем взгляда заметив, что монахи приступили к выполнению приказа. Старший монах даже и не думал меня останавливать.
Некроманты стояли слишком далеко от стен. До них даже магией было не достать, не то что метательным оружием на стенах. А те трупы, что останутся от ополчения и человеческой армии, будут использованы второй раз. Тьма! Нужно срочно предупредить Главу, чтобы от людей ничего не оставалось. Причем, не только предупредить, но и уговорить. Вряд ли он так просто согласится.
Я пробежал по стене, ведущей в сторону ближайшей башни. Стена плавно переходила в площадку перед башней, где находился Брандир с другом, несколько старших монахов и… Рикар, что-то горячо втолковывавший барону Артолу. Какого драйна ему здесь нужно? Не хотелось бы мне с ним встречаться именно сейчас.
Первым меня заметил Глава. Грозно сощурив глаза, он обогнул Брандира и Рикара и пошел ко мне навстречу.
— Может быть, ты объяснишь, что там творится внизу?! — Филин схватил меня за рукав. Со своим ростом он возвышался надо мной на целую голову. — Почему вместо некромантов нас штурмуют какие-то малолетки?! Кто они вообще такие?
— Жители Дартолисса, — спокойно ответил я, аккуратно отцепив его пальцы от куртки. — Или вы думали, что там живут одни лишь некроманты? Помилуйте, Глава, кто же будет выполнять всю грязную работу и кормить их?
— Но посылать в бой мальчишек! — Филин покачал головой.
— Более того, вам придется сразу же сжигать этих мальчишек. Чтобы от них ничего не оставалось, кроме пепла.
— ЧТО?! — воскликнул Глава. — Ты понимаешь, что говоришь?
— Что случилось? — подошел Брандир и положил руку на плечо взбешенного друга. — Ты уже закончил, Эр?
— Да, — кивнул я. — Но здесь я по другому вопросу.
— Он предлагает сжигать тех ребят, что нас штурмуют, — резко повернулся к нему Филин.
— А причину своего заявления он объяснил? — иронично посмотрел на него, а потом и на меня Брандир.
— Пока нет, — исподлобья взглянул на него друг.
— Сейчас все объясню, — пресек я все разговоры. — Некроманты послали вперед ополчение, как 'многоразовый материал'. Даже если вы их убьете или раните, их потом просто оживят. На то и был расчет. Из них воины никакие. Набрали парней из деревень, угрожая жизнями их близких, и погнали сюда. Вы же видели, что здесь не так уж и много некромантов? По сравнению с ополчением, раза в четыре меньше.
— И ты предлагаешь сжечь тех, кто и так пришел сюда не по своей воле? — взревел Филин.
Я поморщился. Брандир тяжело вздохнул.
— Эр, других вариантов нет? Нельзя ли спасти их?
— Вряд ли. Я не знаю, что на них повесили некроманты, чтобы потом быстро 'оживить' трупы. Так или иначе, у вас два варианта: или сжечь их всех до пепла, или сражаться с ними обычным оружием и позволить некромантам создать сильную армию. Выбирайте!
Я развел руки в стороны.
— Будь я проклят, если позволю убивать невинных людей! — Глава, сверкнув напоследок глазами, практически бегом покинул нас.
— Брандир? — вопросительно посмотрел я на второго.
— Я прикажу сжигать именно трупы. Если человек будет только ранен, маги не будут его трогать.
— Это ваше дело. Некроманты добьют раненых, и вам опять придется иметь с ними дело. Не говорите, что я не предупреждал.
Я резко развернулся и пошел обратно. Штурм продолжался. Люди неумело ставили приставные лестницы, которые тут же или спустя некоторое время сбрасывали монахи вместе или без штурмующих. Пока еще никто не достиг вершины лестницы. Этот штурм был похож на издевательство! Неужели это не заметно?!