Голый матадор
Шрифт:
С другой стороны, документы из чемодана мне и впрямь необходимы.
Я направился в ванную и увидел там на полочке множество флаконов без этикеток. Некоторые были открыты. Одни источали диковинные ароматы, определить которые я не сумел, другие пахли так, словно содержали наркотические вещества. Еще в ванной имелись бунзеновская горелка, щипцы, а также пробирки, мензурки и колбы, которые, судя по всему, совсем недавно мыли.
Что мне делать, если она привезет "хвост"? Я казался себе голым матадором без шпаги. Следили за мной долго, я не раз оказывался в затруднительном положении. Оружия у меня сейчас не было - не успел приобрести на месте, а до того не представлялось возможности: сплошные перелеты и проверки в аэропортах. В общем, добраться бы до лодки, и все будет в порядке.
Я возвратился на кухню проверить, как там кофе. Он сварился. Я налил себе полную чашку, сел за стол и стал пить, прислушиваясь к шелесту дождя.
Приблизительно через полчаса у дома затормозила машина. Я подошел к окну. Вернулась хозяйка - похоже, одна.
Она вошла в дом, закрыла за собой дверь, достала из-под плаща конверт и протянула его мне вместе с ключом.
– Посмотри, все ли на месте, - посоветовала она. Я послушался. Как будто ничего не пропало.
– Им известно, в каком номере ты остановился?
– Не знаю. Я назвался вымышленным именем. Тебя заметили?
– Может быть.
– А "хвоста" не было?
– Я никого не видела.
Вновь подойдя к окну, я посмотрел на улицу. Вроде бы ничего подозрительного.
– Как мне благодарить тебя?
– Я снова завожусь.
Мы отправились в спальню, и там я постарался как следует выразить свою признательность. Запрет "не выше шеи" сохранился в силе, но у нас у всех хватает причуд; к тому же в постели лицо - далеко не главное. Потом она поджарила телячьи отбивные, а я приготовил салат, после чего мы выпили кофе и выкурили по маленькой черной сигаре из её запасов. На улице стемнело, дождь прекратился.
Внезапно она уронила сигару в пепельницу и резко поднялась.
– Мне нужно в ванную.
Опять зашумела вода. Прошло несколько минут, и вдруг зазвонил телефон. Я не знал, как поступить. А если звонит её приятель или муж, которому наверняка не понравится мой голос?
– Алло?
– В трубке что-то затрещало, видно, звонили издалека.
– Алло?
– повторил я.
– Эм?.. Можно Эм?..
– произнес мужской голос, исходивший словно из морской ракушки.
– Кто... говорит?.
– Джесс, - отозвался я.
– Джесс Смитсон. Я снял этот дом на неделю у какой-то женщины. Не знаю, как её зовут.
– Передайте ей... звонил Перси...
– Возможно, я её не увижу. Больше ничего?
– Скажите... что я... еду...
– Раздался щелчок, разговор закончился.
Я подошел к ванной и постучал в дверь.
– Тебе звонили. Она выключила воду.
– Что?
И тут прозвенел звонок, Я кинулся на кухню, выглянул в окно. Гостя видно не было, но у дома стояла машина синего цвета.
– Это за мной, - сообщил я через дверь.
– Иди в спальню. Спрячься в шкафу и не выходи, пока я не скажу.
– Что ты собираешься делать? Звонок повторился.
– Прячься!
Я послушался. В конце концов, у нее, в отличие от меня, был какой-то план.
Темнота, кругом одежда. Я прислушался. Голоса - хозяйки и грубый мужской. Они беседовали с полминуты, Похоже, гостя впустили. Внезапно раздался истошный вопль - его вопль, - который быстро оборвался; что-то тяжелое рухнуло на пол,
Я вылез из шкафа и направился к двери.
– Не выходи!
– предупредила хозяйка.
– Я ещё не разрешала.
Как ни странно, я подчинился. Тон у неё был весьма решительный.
– Ладно, - сказала она чуть погодя.
– Теперь выходи, И захвати мой плащ.
Я заглянул в шкаф, достал плащ и вышел в гостиную. На полу распростерся накрытый пледом человек. На хозяйке не было ничего, если не считать полотенца и очков. Она взяла у меня плащ и накинула себе на плечи.
– Ты говорил "они". Сколько их всего?
– Двое. Я думал, мне удалось уйти от них в Атланте.
– На улице стоит машина?
– Другой в ней или шныряет вокруг?
– Наверное, второе.
– Иди обратно в шкаф.
– Подожди! Я не допущу, чтобы женщина...
– Иди в шкаф!
Те же суровые нотки в голосе, та же дрожь, что пробрала меня при знакомстве. Я ушел в спальню.
Она распахнула входную дверь. Минут через пять я выбрался из шкафа, прокрался в гостиную и заглянул под покрывало.
Когда она вернулась, я сидел в гостиной, куря сигару и держа в руке стакан с виски.
– Налей мне вина, - попросила она.
– Другой...
– ...больше тебя не побеспокоит.
– Что ты с ним сделала?
– Не спрашивай. Я помогла тебе, верно?
– Верно.
– Тогда налей мне вина.
Я поднялся, наполнил бокал и передал ей.
– Если мы отвезем их в порт... Твой приятель не откажется выкинуть трупы в море?
– Нет.
– Я приведу себя в порядок, - сказала она, наполовину осушив бокал, а потом мы погрузим их в машину Вероятно, отделаться от них нам удастся не сразу.
– Пожалуй.
После того как я избавился от синего "фьюри", мы затолкали трупы в её машину. Затем я назвал адрес. Перегрузить мертвецов на лодку мы сумели лишь после полуночи.
Я повернулся к своей знакомой, стоявшей в тени свайного помоста.
– Ты выручила меня из беды.
– Как выяснилось, не зря, - улыбнулась она.
– Продолжим?
– Прямо здесь?
Она рассмеялась и распахнула плащ, под которым ничего не было.
– А почему нет?
Я не стал отказываться. Обнимая её, я понял, что не хочу обрывать знакомство.
– Поехали со мной. Я буду очень рад. Мне хорошо с тобой.
– Я поцеловал её в губы и прижал к себе едва ли не со всей силой, на какую был способен. По щеке моей спасительницы, кажется, сбежала слеза. В следующий миг женщина отвернулась и вырвалась из моих объятий.
– Ступай, - проговорила она.
– Ты хорош, но не настолько. У меня найдутся занятия получше.
Ветра не было и в помине, однако концы её платка словно развевались. Она быстро повернулась и двинулась к машине. Я последовал за ней.