Голый шпион. Русская версия. Воспоминания агента ГРУ
Шрифт:
Снова зажглись шестьсот пятьдесят белых лампочек на гигантской елке, поднявшейся на Трафальгар сквер. Как и тысячи туристов, съехавшихся в Лондон на рождественские торжества, как и сам я, эта ель была здесь гостьей. Все годы после войны она приезжала к лондонцам из Осло в знак благодарности норвежцев за помощь, оказанную в борьбе с фашизмом. И елка, и туристы еще вернутся в Лондон не один раз. Мое же пребывание в стране отсчитывало последние дни.
По радио, дома и на улицах — повсюду звучали рождественские песенки. Ребята с копилками в рукам собирали по городу благотворительные взносы. С ними конкурировали энергичные монашки с выставленными на тротуаре кружками. Но лучше всех потрошили лондонцев владельцы магазинов, бойко торговавшие рождественскими подарками.
Приготовил свой рождественский подарок и я. Это была старая русская водка в красивом хрустальном графине, которую я загодя купил в Елисеевском гастрономе в Москве. Подарок этот предназначался достопочтенному лорду Эднаму, пригласившему меня со Стивом в свою загородную резиденцию на встречу Рождества.
Стив был явно не в духе в те предпраздничные дни. Даже шумно отмеченное в конце октября пятидесятилетие не прибавило ему радости в жизни и уверенности в себе.
Всего дней за десять до рождества Джонни Эджекомб, домогавшийся любви Кристины Килер, устроил стрельбу у квартиры Уарда на Уимпол Мьюз. «Желтая пресса» тут же раскрутила скандальную хронику происшествия. Городская полиция начала расследование. Все это не сулило ничего хорошего ни самому Уарду, ни его высокопоставленным друзьям, ни, конечно же, мне. И Стив, и я, мы оба чувствовали это, и настроение у нас, естественно, было далеко не праздничное.
В особняке лорда Эднама, куда мы прибыли точно в назначенный час, не было никого, кроме миловидной дамы по имени Анн-Мари, приехавшей к хозяину дома из Парижа. Как и положено француженке, ее английский звучал с заметным и весьма занятным акцентом.
— Ну, а где же достопочтенный лорд Эднам? — спросил я у Анн-Мари.
— Кажется, он на конной прогулке.
Стивен познакомил меня с лордом Эднамом летом 61-го. Мы понравились друг другу и с тех пор стали регулярно встречаться.
Лорд имел в своей жизни несколько имен. Почти как разведчик-нелегал. По метрике он значился как Эрик Уард. И приходился родственником Стивену. Старший брат Эрика — Джордж — долгие годы работал государственным секретарем по авиации в правительстве тори и был близким другом военного министра Джона Профьюмо. Занятно, не правда ли?
В зрелые годы Эрик чаще именовал себя лордом Эднамом. А позднее стал называть себя графом Дадли. Джордж был третьим, а Эрик — четвертым графом Дадли. Вот такие метаморфозы с именами происходили у хозяина дома, которого под рождество 1963 года все еще было принято называть лордом Эднамом.
Небезынтересно отметить, что какое-то время Эрик был страстно влюблен в подружку Кристины Килер по клубу «Мюррейз» Мэнди Райс-Дэвис. Эта блондинка настолько вскружила голову бедному графу, что он ухаживал за ней как за принцессой. Дарил дорогие подарки, посылал букеты роз к завтраку. И даже сделал Мэнди официальное предложение. Помолвка, впрочем, быстро расстроилась. На почве ревности к одному из многочисленных ухажеров Мэнди эта связь оборвалась. А супругой лорда Эднама стала княжна Грейс из знатного старого рода князей Радзивиллов.
Вскоре в дверях дома появился Эрик, веселый и разгоряченный после скачки по легкому декабрьскому морозцу. Мы со Стивом, разодетые в пух и прах по случаю торжества, — оказались парой белых ворон в компании Анн-Мари и лорда Эднама. Француженка была одета по-домашнему: в простой шерстяной юбке и теплом стареньком джемпере, а хозяин дома сверкал на всю прихожую засаленной рубашкой и протертыми штанами. Вот и верь после этого в святые британские традиции и незыблемый этикет!
Рубашку он все же сменил, но только к приходу остальных гостей. В их числе был и давний мой партнер по посредничеству между Вашингтоном и Москвой в кризисные дни как прошлого, так и уходящего года сэр Годфри Николсон.
— Что новенького в парламенте? — спросил я у него.
— А какие новости из Кремля? — ответил вопросом на вопрос сэр Годфри.
Общение с господином Николсоном в ту рождественскую ночь так и закончилось обменом этими фразами. Судя по всему, сэру Годфри на этот раз значительно больше хотелось поделиться новостями с доктором Уардом и, в свою очередь, расспросить его о поведении Кристины Килер в последние дни. Поэтому старина Годфри не оставлял Стивена без внимания ни на минуту, оставаясь с ним и в зале, и за праздничным столом, и за игрой в бридж. Оба они, кажется, даже уехали вместе в Лондон на следующий день в одной машине. Все это свидетельствовало о том, что недавняя история со стрельбой на Уимпол Мьюз не дает покоя ни Уарду, ни его друзьям.
Моим же собеседником у рождественской елки помимо лорда Эднама и Анн-Мари оказался сэр Эдвард Томкинс, неплохо говоривший по-русски. Язык он выучил, будучи СОтрудником британского посольства в Москве в годы Второй мировой войны. После победы над Германией мистер Томкинс продолжил работу в британском Форин офис, став одним из ведущих специалистов по проблемам международной безопасности.
Присутствие сэра Эдварда в доме Эрика Уарда было не случайно. Я попросил о встрече с ним Стивена, а тот, в свою очередь, — лорда Эднама. Сэр Эдвард, как дисциплинированный государственный чиновник, запросил у своего начальства разрешение на встречу со мной. Разрешение было благосклонно предоставлено. Очевидно, были получены и инструкции на счет возможного поведения сэра Эдварда в моей компании. Словом, встрече был дан зеленый свет. А добивался ее я неслучайно.
В эти предрождественские дни на другом конце света в Нассау на Багамских островах прошла встреча президента США Джона Кеннеди и премьер-министра Великобритании Гарольда Макмиллана. Эта была принципиальная встреча. Она должна была определить новые пути развития «особых отношений» двух стран, в первую очередь в военной области. Москву результаты переговоров в Нассау не могли не интересовать. Я рассчитывал в беседе с английским дипломатом узнать о принятых на Багамах решениях в большем объеме, чем о них писалось в прессе.
Неудивительно поэтому, что на протяжении всего вечера сэр Эдвард и лорд Эднам держали союз в словесной перепалке со мной именно по военно-политическим вопросам. При этом милая гостья из Франции Анн-Мари, как ни странно, поддерживала мою сторону. Это, кажется, и был предназначенный мне рождественский подарок от хозяина дома, или, как говорят шахматисты, его домашняя заготовка. Очаровательная француженка, судя по всему, не должна была оставлять меня без поддержки в стане потенциальных противников.
Наш контакт с Анн-Мари наладился без труда. Каждое мое высказывание тут же получало аргументированную поддержку посланницы Парижа. Прямо как в лучшие времена старой доброй Антанты. Франция и Россия в лице двух их представителей, образно говоря, стояли по одну сторону баррикад, защищая и поддерживая друг друга.
После дебатов подошло время трапезы. Ко времени застолья подтянулись запоздавшие гости. Накрытый в празднично убранном парадном зале по соседству с новогодней елкой рождественский стол покорял своей пышностью и изобилием. Среди марочных французских коньяков, старых шотландских виски и выдержанных испанских вин на столе гордо красовался и мой графинчик с «Юбилейной» водкой от Елисеева. Российский напиток был испробован немедленно и быстро вычерпан до дна. Как и следовало ожидать, старинная русская водка имела успех. Анн-Мари с сожалением заметила, что успела осушить только одну рюмку к тому времени как бутылка полностью опустела.