ЖАНРЫ

Гончарова Г.Д.Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца

королевского дворца 4. Изнанка

Шрифт:

– наслаждайтесь, ваше высочество. У меня таких еще десяток.

И растворился в толпе.

А Лидия едва не застонала.

Так и попадают на крючок к шантажисту...

Письмо от Лилиан Джеса удивило. И очень сильно.

Можно было ждать чего угодно, но – такого?

Джес и не ждал. Собственно, он ничего не ждал из того, что на него свалилось. Ни ворья-управляющего, ни убийц... а уж таких заявок от жены – тем более.

Первым порывом действительно было порвать письмо и сжечь. Тоже мне – героиня. Сначала его позорят на все королевство, а теперь – он же еще и виноват?

Вторым – перечитать.

Третьим – посоветоваться с Риком.

Джес был неглуп. Но... в стандартной ситуации. А тут все было из ряда вон выходящим.

И что самое печальное – не поспоришь.

Виноват?

В каком-то смысле – да. Действительно сплавил с глаз долой, действительно не проверял, да и о смерти мечтал. Если по справедливости – Лилиан имеет право возмущаться. И почему она раньше этого не делала – тоже понятно. Дурман – штука такая. Сам Джерисон не употреблял, но знал людей, которые под его воздействием с ума сходили...

Чудо, что Лилиан выжила и находится в здравом уме... хотя в здравом ли?!

Это ведь так просто. Некрасивая и нелюбимая жена идет приложением к верфям и ее отцу. Сплавить ее с глаз долой – и выкинуть из мыслей. Выживет – спасибо, помрет – большое спасибо. Лишь бы ребенка родила и лучше мальчика. Так ведь?

Мне было очень больно, когда я это поняла.

Да что ты можешь понять, корова розовая?!

Сидела, сладости жрала... к тебе в комнату войти было противно, не то, что пальцем притронуться! Свое дело я сделал.

Я взял тебя – купчиху! – в жены.

Дал свое имя.

Ты жила в моем доме.

И я действительно пытался дать тебе ребенка.

Что еще нужно?!

Джес посмотрел на свиток – и со злостью запустил им в стену.

Потом подумал, поднял его с пола – и отправился к Рику. Надо же писать что-то в ответ. А в голову пока кроме сакраментального: ‘пошла ты...’ ничего не лезло. Может, кузен что подскажет? Или хотя бы поможет успокоиться?

Рик действительно помог.

Посмотрел на друга, оценил уровень встрепанности и коротко спросил:

– Налить?

В итоге – до письма дошла очередь только с утра, после ‘лекарства’ от головной боли. У обоих.

Ричард читал внимательно. А потом посмотрел на друга.

– И сколько в этом правды?

– Да нет там ее! – возмутился Джес. – Я ей дал все! Титул! Положение в обществе! А она даже ребенка до конца не доносила!

Рик покачал головой.

– Прав ли? Не потому ли ты сейчас зол, как шершень?

– В смысле?

– титул? Она не крестьянка.

– ее титул ненаследный.

– но тем не менее, она дочь барона. И богатого. А про верфи вообще промолчим. Сам знаешь, что такого корабела, как Август...

– Знаю...

– то есть титул ей не слишком и нужен. Положение в обществе? В каком же?

– Э...

– или у тебя в Иртоне двор завелся?

– Вор у меня там завелся...

– вот это уже ближе к истине. Ты сам-то почему не замечал, что там происходит?

Джес пожал плечами.

А было ли, что замечать?

Да, он распоряжался подновить конюшни и псарни, когда приезжал туда, но в остальном...

– я был на охоте с утра до вечера. А ночевал у жены.

– вот. То есть ты не видел, потому что не смотрел.

Джес вздохнул.

– не без того.

– Тебе просто не хотелось возиться, разбираться, восстанавливать Иртон-кастл... зачем? Забросить и забыть. Очень яркая твоя черта. Если сделать вид, что раздражающего фактора нет – его и не будет?

– Умный ты больно...

– а ты сюда потому и пришел, – Рик отлично видел, что Джес злится, но слушает.

– Да уж... давай, добивай...

– а чего тут добивать? Я от тебя про жену только и слышал, что корова, корова, корова... мууууу...

Джес рассмеялся, но как-то невесело. Рик тоже фыркнул.

– то-то же. И ребенка она не доносила, потому что на нее покушались. Ее травили, с лестницы спихивали... хорошо хоть сама выжила! – Лицо Джеса было таким красноречивым, что Рик только пальцем по голове постучал. – Да ты сам подумай! Если бы это после ее смерти вскрылось! Ты бы век не отмылся!

Джес сморщил нос.

– Нет, тебе друг мой, повезло. А ты сам этого не понимаешь. Правду ведь она пишет, насчет своей смерти? Пра-авду... и что делаешь ты?

– пока – ничего.

– Вот. А должен был благодарить за предоставленные возможности. Жена умница, пытается наладить с тобой отношения, хотя виноват, в основном, ты...

– Да я! – рявкнул Джес. – Не замечал, не понимал, оскорблял, унижал, издевался по-всякому! Теперь она реванш возьмет! Надо мной даже столичные лошади ржать будут!

– а это уже от тебя зависит.

– Да неужели?

– Если ты приедешь и начнешь скандалить – безусловно. А вот если вы помиритесь с женой и вместе разработаете какую-то стратегию, пару раз вместе покажетесь, ты всем признаешься, что готов был на любые поступки, лишь бы у тебя такое сокровище не увели...

– Нашелся бы герой – я бы ему еще и доплатил...

– и доплатишь, если что. Верфями.

– Тьфу.

Верфи Джесу были нужны. Как ни крутани.

У него – торговля предметами роскоши. Которые, между прочим, закупаются в Ханганате, Эльване, Авестере...

У Августа корабли. Полезная вещь.

Вместе им будет лучше и полезнее. Но Лилиан...

– а Лилиан явно не дура. Ты сам это письмо читал? Внимательно?

Джес помотал головой.

– То есть?

– слушай, ну включи ты мозги! Сидишь, как статуя Альдоная! Ты вообще пробовал его проанализировать? Женщина явно знает о твоих промахах. Вот скажи мне, что бы сделала... да хоть твоя Аделька в таком случае?

– Начала бы меня ими шантажировать. До смерти.

– Вот. А тут этого нет. Тут написано, что ей – неприятно. И все. А в остальном – она готова к диалогу.

Поделиться с друзьями: