Горец (3)
Шрифт:
Тесса тоже счастлива, но сейчас ее занимает совсем другое. Поэтому она, не переставая, задает Дункану вопросы:
– А она смертная?
– Очень даже, - отвечает Дункан, проклиная себя за то, что вообще рассказал Тессе о свидании с Ребеккой; этот разговор продолжается уже почти сутки - и интерес Тессы к проблеме не ослабевает.
Она вновь и вновь повторяет одни и те же вопросы, выдумывает новые и никак не может переключиться на что-то другое. Пожалуй, это все-таки для нее слишком сильное потрясение.
– А зачем она к нам приходила?
– Она что-то задумала.
– Только не говори, что за четыреста лет ты ни разу не встречался с роковыми женщинами.
– Все не так просто, - уже наверное в миллионный раз объясняет Дункан.
– Сабля, которую она хочет купить, принадлежала Уолтеру Райнхардту.
– А кто такой Уолтер Райнхардт?
– влез с вопросами и Ричи, хотя тоже уже слышал эту историю.
Они несли третью скульптуру, последнюю в этой композиции. И Мак-Лауд сделал вид, что перехватывает поудобнее огромное гипсовое кольцо, а сам тем временем попытался выдержать паузу, чтобы перевести разговор на другую тему. Совершенно тем же тоном, что и раньше, он спросил, так и не ответив на вопрос мальчишки:
– Ну а как твоя новая работа, Ричи?
– Ничего, - невозмутимо ответил тот и вдруг добавил.
– А я знаю одного Уолтера Райнхардта. Он был крупной акулой на Уолл-Стрит.
– Неси аккуратнее, - посоветовал Мак-Лауд, - это все-таки произведение искусства, а не ржавый аккумулятор.
– Нет, действительно, - никак не унимался Ричи, - был такой человек. Все газеты писали.
– Был, - согласился Дункан, - в своем последнем воплощении.
– Так он тоже бессмертный?!
– Ну, в общем... Я с ним встречался пару веков назад. Так вот Ребекка... Она сражается точно так же, как и он. Тот же стиль, те же движения.
– А Райнхардт все еще существует?
– поинтересовалась до сих пор терпеливо молчавшая Тесса.
– Не знаю. Я его встречал в последний раз много лет назад, а потом он исчез.
Они подошли к постаменту, на котором должно было стоять гипсовое кольцо, и принялись примерять подставку к заготовленным ранее крепежным приспособлениям, вмонтированным прямо в бетон. Наконец, поставив громоздкую штуковину на место, Тесса отошла в сторону и полюбовалась скульптурной группой. Затем она вытащила из кармана куртки несколько гаек и принялась прикручивать скульптуру. Занявшись механической работой, она продолжила задавать вопросы.
– Так, значит, он исчез?
– Да, - согласился Дункан.
– Я полагаю, с ним расправился кто-то другой.
– Дорогой, а кто обещал мне выбыть из этой игры лет на сто?
– Ну-у, иногда бывает, что у меня не остается выбора.
– Между прочим, - опять влез в разговор Ричи, - я вспомнил. В газетах писали, что Райнхардт умер.
– Вот видишь, детка, - утешил Тессу Мак-Лауд.
– А может быть, - зафонтанировал идеями Ричи, - эта Ребекка... Ну, она, так сказать... Втюрилась в вас всех...
– В кого "во всех"?
– Ну... Так сказать, она большая поклонница всех бессмертных. И теперь...
– Может быть, - вдруг совсем другим, испуганным и тихим голосом перебила его Тесса.
– Мак, держись от нее подальше. У меня очень дурное предчувствие.
Она подняла глаза на Мак-Лауда, но он быстро отвернулся и пошел к машине, чтобы Тесса не успела заметить по его лицу, что у него предчувствия не лучше.
Дункан повернул на свою улицу и еще издалека заметил большую толпу людей и полицейских машин, столпившихся как раз напротив его магазинчика на другой стороне улицы. Как только его "лендровер" остановился, к ним подбежал Ричи и, яростно жестикулируя, закричал:
– Ребята, вы не поверите! Пришили тут одного типа! Как раз перед вашим домом!
– Боже мой, - прошептала Тесса, выходя из машины и направляясь к месту происшествия, - может быть, это кто-нибудь из наших знакомых?!
Мак-Лауд догнал ее и попытался успокоить:
– Вряд ли.
Они подошли поближе и, пробравшись сквозь заслон любопытных, смогли увидеть детектива. Это был темнокожий человек с усами, в шляпе и плаще; короче, самый настоящий следователь, и вел он себя точно так, как должен себя вести настоящий полицейский.
– Попросите, пожалуйста, всех отойти и оцепите этот район, руководил он пятью полицейскими.
– Сделайте несколько снимков, пока здесь еще не все затоптали. Пожалуйста, отойдите за ограждение, - обращался он к зевакам, когда увидел Дункана с Тессой и Ричи.
– А вы кто такие?
– деловито поинтересовался он, потому что их лица показались ему подозрительными.
– Я Дункан Мак-Лауд, это Тесса Нол.
– А я Ричард О'Брайн.
– Так, так, мистер Мак-Лауд... Вы торгуете антиквариатом? Правда?
– Да.
– Ваше имя часто всплывает у нас в полиции, - сыщик явно был доволен такой удачной встречей и вдохновенно принялся "раскручивать дело".
– У вас там, кажется, целая коллекция мечей, шпаг, сабель?..
– Да, есть несколько любопытных экземпляров, - согласился Дункан.
– И вы, кажется, умеете довольно хорошо ими пользоваться?
– продолжал следователь задавать нехорошие вопросы.
Что сразу не понравилось Дункану.
– А в чем, собственно, дело?
– спросил он.
– Посмотрите сами.
Полицейский сделал приглашающий жест рукой и отступил в сторону, чтобы Мак-Лауд со спутниками смогли подойти к убитому. Это был тот самый парень, который вчера с друзьями приставал к странной брюнетке - Ребекке. По выражению его лица можно было понять, что смерть застигла его врасплох. Он лежал на спине, разбросав в стороны руки и ноги, куртка была расстегнута, а на груди на белой футболке - тонкая, прорезанная чем-то дырочка в ярко-алом ореоле.
– Боже мой, - всхлипнула пораженная увиденным Тесса и прижала ладонь к дрожащим губам.
– Вы его знаете?
– тут же отозвался детектив.
– Да, я как раз вчера его видела.
Полицейский взял Тессу под руку и повел в сторону от трупа, вид которого угнетающе действовал на молодую женщину. И продолжил допрос:
– А что он здесь делал?
Это пришлось не по душе Мак-Лауду. Если все, что происходит, действительно проделки Райнхардта, то ему совсем не хотелось вмешивать в свое личное дело полицию. Значит, не нужно было до поры до времени произносить имя Ребекки. Поэтому он самовольно вступил в разговор.