Город мертвых талантов
Шрифт:
Саша плюхнулась на кожаный диванчик, забилась в угол, отжала волосы как мокрую тряпку и несколько секунд просто наслаждалась теплом. Карл Иваныч и Савва сели напротив. В салоне уютно пахло кожей, резиной и как будто немножко печкой.
– Как вы здесь оказались? – строго спросил Карл Иваныч. – Одна. Так поздно.
Саша угрюмо молчала, смотрела исподлобья. Как ей быть? Довериться чужим людям, врать напропалую, или просто тянуть время? И, кстати, с чего это она должна отвечать на вопросы?
– Из Москвы приехала. По делу. – буркнула она.
– По какому такому делу?
– По личному. Еще вопросы будут?
Карл Иваныч строго глянул на нее поверх очков.
– Будут. Много. По-хорошему я вас должен отвезти в отдел защиты…
– Куда? – испугалась Саша.
– Карл Иваныч, вы же видите… —начал Савва.
– Я вижу невесть откуда взявшуюся девицу подозрительной наружности, – перебил его Карл Иваныч, – и девица эта не может внятно объяснить откуда она взялась.
– Она вам сказала.
– Чушь она нам сказала! Первое, что пришло на ум!
– Я правду говорю! – возмутилась Саша, – И знаете что? Я вам тоже не доверяю! Откройте дверь, мне в полицию надо.
– В полицию? – поднял брови Карл Иваныч, – Вы не понимаете, где находитесь?
– В Самородье нет полиции?
– Самородье? Карл Иваныч с Саввой переглянулись. – Это не Самородье. Это…
– Не Самородье?
Саша даже обрадовалась. Если она случайно забрела в городок по соседству, то это объясняет исчезновение лестницы и изменившуюся площадь.
– Знаю! – воскликнула она. – Я в саду заблудилась и вышла не туда. А что это за город?
– В каком саду? – подозрительно спросил Карл Иваныч.
– За оградой. Заброшенный сад. Бурелом, кусты и коряги. Что за город?
Карл Иванович приложил ладонь к губам. Юлий Цезарь оставил свои свитки, обернулся и сдвинул на макушку очки-крабы. Савва и бровью не повел.
– Как вы попали в этот сад? – сурово спросил Карл Иваныч.
– Я догоняла Каспара, он украл у меня кое-что. А уйти он мог только через ограду. Я полезла следом. – нехотя призналась она.
– Кого вы догоняли?
– Карлик здесь такой бегает, видели? Каспар Хаузер его зовут. Такой… – быстрой, выразительной пантомимой Саша изобразила Каспара, – странный, в общем. Он украл у меня важное письмо и убежал.
– Карлик… – повторил Карл Иваныч, – Это же кошмар!
– Почему кошмар? – искренне удивилась Саша, – Бывает.
– Карл Иваныч, она действительно ничего не знает. Она правду говорит. – сказал Савва.
Карл Иваныч бросил на него мрачный взгляд.
– Наверное, все это не важно, если я ошиблась городом! – наигранно рассмеялась Саша – Спасибо, что помогли мне во всем разобраться, а теперь подскажите, как вернуться в Самородье?
– Милая девушка! – сурово произнес Карл Иваныч, – Самородье вернуться вы не можете.
– Почему?
– Мы обязаны отвезти вас в отдел защиты, или нам грозят серьезные неприятности.
Саша переводила испуганный взгляд с Карла Иваныча на Савву. Она никак не могла понять, в чем виновата, и почему ей не говорят, что это за город.
– А давайте, как будто вы меня не видели? Я посижу здесь до утра, а потом доберусь до пироскафа и уеду.
– Пироскаф ушел без вас. – строго сказал Карл Иваныч. – Как хочешь, Савва, я не могу взять на себя такую ответственность! Куда еще она успела сунуть свой нос, пока болталась здесь? Надо везти ее в башню, пусть там разбираются.
– Не надо в башню! Может лучше к Кларе? – предложил Савва.
– Кларе только этого недоставало! Она и так измучилась, бедняжка!
– Давайте хотя бы спросим ее!
Саша тревожно переводила взгляд с одного на другого. Мокрая площадь, башня, темное чудовище, измученная Клара… Последняя казалась ей самой безопасной. И зачем она только села в этот автобус! – Савва сказал мне, что вы добрый. – произнесла она, укоризненно глядя на Карла Иваныча.
Тот наградил Савву гневным взглядом.
– Так и есть. – улыбнулся Савва.
Карл Иваныч тяжело вздохнул.
– Платон Леонардович, едемте к Кларе!
– Леонардович… – припомнила Саша, – Это вы пироскаф построили? – обратилась она к шоферу. Тот просиял, кивнул.
– А паромщик сказал, что вы пропали…
– Так и есть, – буркнул Платон Леонардович и завел мотор. Паробус объехал вокруг площади и двинулся в темноту.
Если тусклый свет фар и освещал дорогу, то видел ее только шофер – за окнами была чернота, потоки воды стекали по стеклам, и ветки хлестали. Саша догадалась – они едут через лес. Паробус мягко и плавно покачивало, хотелось спать… спать…
Резкий звук клаксона разорвал полудрему. В ответ послышался мелодичный перезвон.
– Повезло вам, – заметил Карл Иваныч. – Клара готова нас принять. Платон Леонардович, вы поезжайте, мы задержимся. Уставшая, полусонная, Саша, с трудом находя узкие ступеньки, почти выпала из автобуса.
Подошли к темным воротам. Тяжелые створки разъехались в стороны, недовольно кряхтя. Вспыхнул фонарь, осветил дорожку, мощеную крупными неровными плитами. Дорожка уползала в темный сад.
– Смелее, Александра, – усмехнулся Карл Иваныч и первым вошел в ворота. Саша обернулась – позади тьма, холод, мокрый лес. Она вдохнула поглубже, и, как в ледяную воду незнакомой реки, ступила на каменные плиты. Савва двинулся следом. Лязгнули за спиной ворота.
Глава 9
И вспыхнули точечки зеленого света, обвели дорожку, деревья, кусты, мостик над небольшим прудом. Крохотные огоньки тихо сияли вдоль дорожки, на кронах деревьев, на пышных клумбах и кустарниках.
– Какая красота… – ахнула Саша. – это светлячки?
– Жуки-фонарщики. Кларина работа. – со сдержанной гордостью ответил Карл Иваныч. И двинулся дальше уверенным шагом по извилистой дорожке меж сияющих кустов в глубь сада, где огромным фонарем светился дом.
Сад был огромен. Они все шли и шли, а дом все еще маячил где-то вдали.
– Сейчас будут ступеньки, не споткнись. – предупредил Савва.
А она как раз и споткнулась, но ступеньки были не при чем – кто-то цапнул ее за ногу. Она испуганно ойкнула.
– А ну, прекрати! – сердито прикрикнул Карл Иваныч. —
Это я не вам, проходите быстрее! Он любит безобразничать, особенно с гостями.
– Кто?
– Да куст прислали Кларе в подарок! – в голосе Карла Иваныча звучала ревнивая досада,– Из Ирландии… Сладу с ним нет, такой вредный оказался. У Бэллы уже руки опускаются. А поливать его нужно особым сортом эля, у нас такого нет, хоть из Ирландии вези.