Город потерянных душ [любительский перевод]
Шрифт:
— Дисбаланс такой силы, несомненно, привлечет внимание Нефилимов. И, если я не ошибаюсь, некоторые из них уже развлекаются с этим без этого.
— Без чего? — невинно спросил Себастьян. Мелиорн сделал еще глоток вина и пристально посмотрел на него. — Ах, да! Я совсем забыл, как забавно разговаривают фейри. Ты имеешь в виду, что там, в толпе Сумеречные охотники ищут меня. Я знаю это. Я их давно заметил. Видимо, Королева не слишком-то обо мне высокого мнения, если думает, что я не смогу справиться с несколькими Нефилимами.
Себастьян выхватил кинжал из-за пояса и повертел им, очень маленькое количество света отразилось от лезвия и осветило нишу.
— Я передам ей твои слова, — тихо ответил Мелиорн. — Должен признать, я не понимаю, чем ты привлекаешь Королеву. Я оценил тебя не слишком высоко, но у нас с Королевой разный вкус.
— Все взвесил и решил, что я не достоин? — Довольный Себастьян откинулся назад. — Давай я тебе объясню, фей. Я молод. И красив. И я готов разрушить мир до основания, чтобы получить то, что я хочу. — Его кинжал прочертил царапину в каменном столе. — Как и я Королева предпочитает играть в долгие игры. Но я желаю узнать вот что. Когда придут Сумеречные охотники, Летний двор будет со мной или против меня?
Лицо Мелиорна было бесстрастно.
— Королева на твоей стороне.
Себастьян ухмыльнулся.
— Это отличные новости.
Мелиорн фыркнул
— Я всегда предполагал, что раса людей погубит саму себя, — сказал он. — Через тысячу лет я предрёк, что вы умрёте собственной смертью. Но я никогда не думал, что конец будет таким.
Себастьян крутил яркий кинжал между пальцами.
— Никто не думал.
— Джейс, — прошептала Клэри. — Джейс, кто-нибудь может войти и увидеть нас.
Его руки не останавливались.
— Не войдут.
Он проложил дорожку по ее шее, эффективно рассеивая все ее мысли. Было тяжело держаться за реальность, с его руками на ней, ее разум и память кружились, и ее пальцы настолько плотно вцепились в футболку Джейса, что она была уверена, что порвет материю.
Каменная стена за ее спиной была холодной, но Джейс целовал ее плечо, стягивая завязки ее платья вниз. Ей было жарко и холодно, и она дрожала. Мир искажался на фрагменты, как узоры в калейдоскопе. Она собиралась распасться на составляющие по его рукам.
— Джейс, — она вцепилась в его одежду. Липкую и вязкую. Она посмотрела на свои руки и не сразу поняла, что видит. Серебряная субстанция перемешалась с чем-то красным.
Кровь. Она осмотрелась. Под потолком над ними, как в отвратительной версии пиньята, висело человеческое тело, связанное по лодыжкам. Кровь капала из его разрезанного горла. Клэри закричала, но ее крик был беззвучным. Она толкнула Джейса, который отступил назад; кровь была на его волосах, рубашке и ее голой коже. Она натянула бретельки платья и отступила к занавеске, которая скрывала эту нишу, резко раскрыла ее.
Статуя Ангела больше не была такой умиротворенной как раньше. Черные крылья были как у летучей мыши, великодушное лицо скривилось в презрительной усмешке. Под потолком, на связанных веревках, болтались тела зверски убитых мужчин, женщин, животных — изрезанные, их кровь лилась как дождь. Фонтаны пульсировали кровью, и то, что плавало на поверхности, было вовсе не цветами, а отрезанными руками.
Извивающиеся танцоры на полу промокли насквозь в крови.
Клэри видела кружившуюся пару, высокий бледный мужчина и безвольная женщина в его руках, с разорванным горлом, безусловно, мертвая. Мужчина облизал свои губы и склонился для другого укуса, но перед этим, взглянул на Клэри и усмехнулся, его лицо было заляпано кровью и серебром.
Она почувствовала руку Джейса на своем плече, он тащил ее назад, но она пыталась высвободиться. Она уставилась на стеклянные контейнеры вдоль стены, в которых, как она думала, была сверкающая рыба. Вода была не прозрачной, а темной и грязной, и утопленные человеческие тела плавали в ней, их волосы обрамляли лица как щупальца медузы. Она подумала о Себастьяне, плавающем в своем стеклянном гробу.
В горле начал расти крик, но она подавила его, так как тишина и темнота овладели ею.
Глава 14. Словно Прах
Клэри медленно пришла в сознание и с ощущением головокружения вспомнила свое первое утро в Институте, когда, проснувшись, она не могла понять, где находится. Все тело болело, а по голове, казалось, били железной штангой. Она лежала на боку, голова ее покоилась на чем-то грубом, а на плече ощущалась какая-то тяжесть. Взглянув туда, она увидела худощавую руку, которая обнимала ее, словно в попытке защитить. Она узнала Знаки, бледные шрамы, даже голубые вены на его предплечье. Тяжесть в грудной клетке ослабла, и Клэри осторожно села, выскальзывая из-под руки Джейса.
Они были в его спальне.
Невероятная чистота комнаты, удобно сделанная кровать оказались ей знакомы. Всё содержалось в порядке.
Джейс все еще спал, упираясь в изголовье, одетый в ту же одежду, что была на нем накануне. Он даже был обут. Он так и заснул, обнимая её, хотя у неё не было ни единого воспоминания об этом. Он все еще был забрызган странным серебристым веществом из клуба. Он слегка пошевелился, словно ощутив ее уход, и обхватил себя свободной рукой. Он не выглядел больным или раненым, подумала она, просто усталым. Длинные ресницы цвета темного золота отбрасывали тени под его глазами. Он выглядел уязвимым во сне — как маленький мальчик. Это мог бы быть ее Джейс.
Но он не был им.
Она вспомнила ночной клуб, его руки на ее теле в темноте, трупы и кровь. Живот скрутило, и она зажала рукой рот, сдерживая тошноту. Он почувствовала отвращение к тому, что вспомнила, и было ещё какое-то ноющее чувство, что она что-то упустила. Что-то важное.
— Клэри.
Она повернулась. Глаза Джейса были приоткрыты. Он смотрел на нее сквозь ресницы, и золотой оттенок его глаз не был таким ярким из-за усталости.
— Почему ты встала? — спросил он. — Ещё только рассвет.
Её руки скомкали одеяло.
— Прошлой ночью, — сказала она, ее голос срывался. — Тела… кровь…
— Что?
— Это то, что я видела.
— Я не видел. — Он встряхнул головой. — Наркотики фейри, — сказал он.
— Ты знал… Это казалось таким реальным.
— Прости меня. — Он закрыл глаза. — Я просто хотел повеселиться. Хотел сделать тебя счастливой. Чтобы ты видела прекрасные вещи. Я думал, мы вместе повеселимся.
— Я видела кровь, — сказала она. — И мёртвых людей, плавающих в банках… — он покачал головой, его веки опустились вниз.