Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Город замороженных
Шрифт:

— Придется возвращаться на тропу, —- с сожалением сказал он. — Мы не сможем сражаться с замороженным без огня. А наши палки через несколько минут догорят.

— Но нельзя же бросить Часовщика! — воскликнула Синди. — Помните, когда в пещере мы оказались в ловушке? Он делал все, чтобы нас спасти. Теперь мы должны сделать то же самое для него.

— Я согласна с Адамом, — с грустью произнесла Сэлли. — Так мы не сможем ему помочь. Нам необходимо подкрепление и оружие получше этого. Мы должны вернуться в город и рассказать всем о том, что произошло.

Никто нам не поверит, — проговорила Синди. — Если бы мне сказали, что какое-то существо может замораживать взглядом, я бы тоже не поверила.

— Но ты вообще ничему не веришь — что бы я ни говорила, — заметила Сэлли.

— Поверят — не поверят, об этом будем думать, когда придет время, — сказал Адам.

— И все-таки, что же мы скажем людям? — настаивала Синди. — Мы даже не знаем, что это за существа. Мы понятия не имеем, откуда они взялись.

— А что ты чувствовала, когда оно на тебя смотрело? — полюбопытствовала Сэлли.

Опустив голову, Синди передернула плечами.

— Как будто кровь в моих жилах превращается в лед. И еще я чувствовала, что замороженный словно бы ненавидит меня за то, что я теплая. Я ощущала его ненависть, его зависть, — по ее щеке скатилась слезинка. — Надеюсь, что с Часовщиком ничего не случилось. — Подняв голову, она посмотрела на Адама: — Ты ведь веришь, что он жив, правда?

Адаму хотелось сказать ей что-то ободряющее, но он знал, что Синди заметит его ложь. Он подумал о том, как силен ледяной человек. Как быстро он умеет двигаться. Каким могуществом обладает взгляд его странных глаз. Все это оставляло мало надежд на спасение друга.

— Не знаю, — тихо проговорил Адам.

Велосипеды ребят по-прежнему лежали там, где они их оставили. Дорога обратно в город по большей части шла под уклон, но они все время жали на педали — и летели так быстро, как еще никогда в жизни. Холодный ветер хлестал их лица, щеки горели и замерзали одновременно. Адам собирался отправиться прямо в полицейский участок, но Сэлли предложила сначала разыскать Бродягу.

— Бродяга знает в тысячу раз больше, чем полицейские, — объяснила она.

— А я думал, ты ему не доверяешь, — сказал Адам.

— Я никому не доверяю, но Бродяга хорошо относится к Часовщику. Он все сделает, чтобы его спасти.

Они отыскали Бродягу, который когда-то был мэром Кошмарвилла, на берегу океана. Он кормил голубей. Казалось, он обрадовался ребятам. Но когда они рассказали ему о случившемся, он устало плюхнулся на песок. Мрачное выражение его лица встревожило их. Бродяге можно было сообщить о начале следующей мировой войны, и он бы, смеясь, отмахнулся от этой новости. Он не любил лишние волнения. Но что-то в рассказе ребят глубоко взволновало его.

— Это криотеки, — пробормотал Бродяга.

— Кто они такие? — спросил Адам.

— «Крио» означает холод, — подсказала Сэлли.

— Это мы знаем, — нетерпеливо проговорила Синди. — Но что собой представляют эти существа?

Бродяга вздохнул.

— Откровенно говоря, это плохая новость. Давно уже я о них не слышал. За всю мою жизнь они ни разу здесь не появлялись, — он замолчал, качая головой. — Говорите, они похитили Часовщика?

— Да, один из них, — сказал Адам. — Что он с ним сделает?

— Сделает его холодным, — тихо проговорил Бродяга.

— И все? Он не убьет его? — с надеждой спросила Синди.

Бродяга потер лоб рукой:

— Ты меня не поняла. Может, было бы лучше, если бы он убил Часовщика. Когда я сказал, что он сделает его холодным, я имел в виду, что он сделает его таким же, как он сам.

Сэлли изменилась в лице:

— Вы хотите сказать, он превратит Часовщика в чудовище?

— Он уже это сделал. Часовщика больше не существует, — мрачно сказал Бродяга. — И если вы его встретите, Часовщик попытается таким же образом изменить вас.

Адам услышал гулкие удары своего сердца.

— А может Часовщик опять стать человеком?

Бродяга почесал затылок. Он напряженно соображал, что ответить.

— Не знаю. Вряд ли, — наконец сказал он. — Эти криотеки древние существа. Они обладают огромным могуществом. Возможно, все мы обречены. Садитесь поудобнее, — кивнул он на полоску песка у парапета, где сидел сам. — Я расскажу вам их историю. Надо сказать, история эта не из приятных, но вы должны ее выслушать, если хотите знать, с кем имеете дело.

Адам сел, хотя ему не терпелось сорваться с места и бежать спасать Часовщика.

— Вы не могли бы изложить нам ее в укороченном варианте? Мы должны попытаться спасти Часовщика, что бы вы нам ни рассказали.

— Вам будет легче ему помочь, если послушаете меня несколько минут, — сказал Бродяга. — Вы можете верить тому, что я вам расскажу, можете не верить — мне все равно. Можете рассматривать это как легенду. Но я лично в это верю.

Бродяга замолчал, откашливаясь. Его взгляд устремился в морскую даль.

— Много лет назад мир был не таким, как сейчас. Вероятно, вы кое-что слышали об исчезнувшем континенте Атлантида, который располагался в Атлантическом океане. Атлантида существовала на самом деле. В те же времена существовала и другая земля, которая потом исчезла. Она располагалась в Тихом океане. Называлась она Лемь-юрия, или, для краткости, — Мью. Она была вдвое больше Атлантиды. Наверное, вас удивит, что часть нашего Западного побережья относилась когда-то к Мью. К примеру, Кошмарвилл раньше был восточным городом Мью. Я иногда думал над тем, почему Кошмарвилл такой необычный город. Это потому, что на самом деле он принадлежит другому времени и другому месту. Но сейчас не об этом речь.

Атлантида и Мью существовали десятки тысяч лет, но два этих народа не всегда жили в мире. Они часто враждовали. Однако их общая история была такой длинной, что, бывало, сотни лет подряд они жили в дружбе. И все же они не могли оставаться друзьями. И главная причина была в том, что их никогда не оставляли в покое. Понимаете, в те времена у них были такие машины, которые могли вмиг перебросить тебя с одной части света на другую. Были корабли, которые могли путешествовать в соседние галактики.

Поделиться с друзьями: