Господин моих ночей. Книга 2
Шрифт:
Я с сомнением посмотрела вслед удаляющемуся отцу.
— Узнаешь. — Хвич нетерпеливо дернул меня за руку.
— Увидишь, — мягко пообещал Мишь и совсем не мягко толкнул меня... гм... пониже спины.
— Так надо, — строго прибавил горгул.
— Ненадолго, — заверил его приятель.
И я подчинилась.
Что бы ни задумали эти хитрюги, ничем плохим мне это не грозит. Уверена.
Глава 13
Глава 13
В помещении, куда мы почти вползли — вернее, фамильяры-то вошли свободно, а вот мне пришлось низко наклониться, потому что лаз к концу пути сузился втрое —оказалось пустынно и сумрачно. Темные стены, пол, потолок… Если бы не едва заметно поблескивающий контур в центре, я бы вообще ничего не увидела.
Горгул, не останавливаясь, потянул меня вперед, к единственному предмету, находящемуся в комнате. И я, наконец, разглядела, что там мерцало.
Зеркало.
Огромное, в два человеческих роста, в изящной серебряной раме из переплетающихся веток и листьев с разбросанными то тут, то там диковинными плодами — крупными, искусно отшлифованными драгоценными камнями. Именно она, эта рама, и светилась сейчас, переливаясь приглушенным внутренним сиянием.
— Вы это хотели показать? Зеркало?
Скользнула пальцами по ровной глади, в которой отражались мы с фамильярами и часть комнаты. Блестящая поверхность обожгла неожиданным холодом, и я опасливо отдернула руку. Но больше ничего не случилось — все те же мы, все та же комната. На вид обыкновенная вещь, ничего особенного.
— Чье оно?
— Последней Хозяйки, — пояснил Мишь, придвигаясь поближе.
— Единственной, — невозмутимо уточнил Хвич.
— Леди Ларуит?
Я уже знала, что до меня рождалась всего одна Хозяйка, и то очень давно, более пяти веков назад.
— Да.
Надо же, столько лет прошло, а выглядит как новое — поверхность не потускнела, а серебро не утратило блеск. Значит, не обошлось без магии, и, скорее всего, это не просто зеркало, зачарованное от порчи, а артефакт.
— Почему оно здесь?
— Хозяйка привязала к месту, с тех пор так и стоит, — пожал плечами Хвич.
— А Хозяева сюда не ходят. Не пользуются. Не умеют, — добавил, то ли поясняя, то ли жалуясь, Мишь. Дракон вообще стал заметно разговорчивее. Или, может, я его понимала теперь легче и лучше? — Хозяйка часто в него смотрела. Многое видела. Многое знала. Потом ушла, и зеркало уснуло. Сначала пытались разбудить, не получилось. Потом забросили.
Значит, все-таки артефакт, жаль только, не действующий. Я не против в него заглянуть и тоже «многое» узнать. Ну, пусть немногое — хоть что-нибудь о... об одном человеке...
— Спасибо, что показали, — кивнула я фамильярам, разглядывающим меня с каким-то затаенным ожиданием.
Неужели надеются, что если я будущая Хозяйка, то чужая магическая вещь откликнется и непременно мне подчинится? Смешные.
— Я еще вернусь, — пообещала приятелям. Не хотелось их разочаровывать, да и самой было бы любопытно повнимательней все изучить.
– Обязательно. А сейчас пора идти, нас, наверное, уже ищут.
Напоследок не удержалась — медленно обвела ладонью одну из серебряных веточек, осторожно тронула свисающее с нее сапфировое яблоко, и оно тускло сверкнуло, будто отзываясь на прикосновение.
Присмотрелась...
Нет, почудилось...
Вздохнула с сожалением и уже собиралась шагнуть обратно к лазу, как вдруг по комнате пробежал неизвестно откуда взявшийся зябкий ветерок, заставляя поежиться. А затем дальним эхом, на грани слышимости прозвучало знакомое:
— Найтири-и-и...
Я окаменела.
Айтон?
Камень, которого я недавно касалась, «мигнул» еще раз, уже ярче… И еще... От него в разные стороны змейками побежали искры, заставляя светиться серебряные ветки. Рама засияла, и зеркало внезапно ожило, открывая моим глазам просторный, богато украшенный коридор какого-то здания.
Пока я, оторопев, рассматривала мраморные статуи в нишах, картины в роскошных золоченых рамах, резную инкрустацию дверей, одна из этих самых дверей, резко распахнулась, и из нее вышел Айтон.
Непроницаемый взгляд, упрямо вскинутый подбородок, твердо сжатые губы... Лорд-протектор явно только что пережил не самые приятные мгновения в своей жизни. Интересно, где он сейчас находится и чем занимается?
Ответ на свой вопрос я получила почти сразу, не успел мужчина сделать и десяти шагов.
— Айтон, — послышалось позади него отчаянное. — Лорд Нетгард… Подождите.
Верена... Ну, разумеется, как же без нее.
Мужчина остановился, разворачиваясь к спешившей следом высшей, и та порывисто схватила его за рукав. Точно боялась, что он немедленно исчезнет.
— Почему? Ответьте, почему? Все ведь было так хорошо. Мы почти назначили день свадьбы…
В глазах леди Тэйн блеснули слезы, и она закусила губу, словно не в силах продолжать.
— Мне нечего добавить к тому, что я только что сказал твоему отцу.
Айтон перехватил тонкие пальцы, отводя их в сторону.
— Я не могу на тебе жениться. Прости, Верена, — тон его немного смягчился, но выражение лица по-прежнему оставалось отстраненно-замкнутым. — Это продуманное решение, и оно останется неизменным. Уверен, ты скоро найдешь другого...
— Но я не хочу, не желаю другого, — прекрасное лицо исказила гримаса негодования. — Это все она, да?
— Не понимаю, о чем ты? — вскинул брови мужчина.
— Об этой твоей варрийской пустышке.
Высшая уже не пыталась скрыть свои эмоции, она даже ногой притопнула, демонстрируя возмущение.
— Если ты о госпоже Беар, то она здесь ни при чем. Не впутывай ее, — голос Айтона заледенел. — Элис давно уже не моя альтэ. Если помнишь, я с ней расстался, разорвал договор и нашу связь.
— Госпожа Бэар, как же, — по коридору прокатился нервный, злой смешок. — Тебе прекрасно известно ее настоящее имя. Аэлаисса ли Норд, дочь проклятого всеми герцога ли Норда, такая же хитрая и двуличная, как ее отец. Это она свела тебя с ума. Околдовала светлой магией. Ее храмовники подослали, я уверена. Вручили какие-то особые артефакты, и она обманула вас всех. И фамильяров, и тебя, и даже Ройстана. Обвела вокруг пальца. Очаровала. Как вы этого не видите? А теперь дурит голову бедному лорду Эверашу. Да, я знаю, где она сейчас обитает. А вы все доверчивые глупцы.